Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: The Scholars Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "徼" Matched:2.
Total 2 paragraphs. Page 1 of 1.

儒林外史 - The Scholars

[Qing] 1750 Library Resources

王孝廉村學識同科 周蒙師暮年登上第 - Provincial Graduate Wang meets a fellow candidate in a village school. Zhou Meng passes the examination in his old age

Library Resources
20 王孝廉村... :
梅相公正喫著火燒,接口道:「做夢倒也有些準哩。」因問周進道:「長兄這些年考校,可曾得個甚麼夢兆?」周進道:「倒也沒有。」梅玖道:「就是倖的這一年,正月初一日,我夢見在一個極高的山上,天上的日頭,不差不錯,端端正正掉了下來,壓在我頭上,驚出一身的汗;醒了摸一摸頭,就像還有些熱。彼時不知甚麼原故,如今想來,好不有準!」
Provincial Graduate Wang meets...:
With his mouth full of cake, Mr. Mei put in: 「There is something in dreams.」 And turning to Zhou Jin he asked: 「Mr. Zhou, these past years, during the examinations, what dreams have you had?」
「None at all,」 replied Zhou Jin.
「I was fortunate,」 said Mei Jiu. 「Last year on New Year's Day, I dreamed that I was on a very high mountain. The sun in the sky was directly above me, but suddenly it fell down on my head! Sweating with fright, I woke up and rubbed my head, and it still seemed hot. I didn't understand then what the dream meant, but later it came true!」

周學道校士拔真才 胡屠戶行兇鬧捷報 - Examiner Zhou picks out true talent. Butcher Hu cuts up rough after good news

Library Resources
39 周學道校... :
范進迎了出去。只見那張鄉紳下了轎進來,頭戴紗帽,身穿葵花色員領,金帶、皂靴。他是舉人出生,做過一任知縣的,別號靜齋。同范進讓了進來,到堂屋內平磕了頭,分賓主坐下。張鄉紳先攀談道:「世先生同在桑梓,一向有失親近。」范進道:「晚生久仰老先生,只是無緣,不曾拜會。」張鄉紳道:「適纔看見題名錄,貴房師高要縣湯公,就是先祖的門生。我和你是親切的世弟兄。」范進道:「晚生倖,實是有愧。卻幸得出老先生門下,可為欣喜。」張鄉紳四面將眼睛望了一望,說道:「世先生果是清貧。」隨在跟的家人手裏拿過一封銀子來,說道:「弟卻也無以為敬,謹具賀儀五十兩,世先生權且收著。這華居,其實住不得,將來當事拜往,俱不甚便。弟有空房一所,就在東門大街上,三進三間,雖不軒敞,也還乾淨,就送與世先生;搬到那裏去住,早晚也好請教些。」范進再三推辭。張鄉紳急了,道:「你我年誼世好,就如至親骨肉一般;若要如此,就是見外了。」范進方纔把銀子收下,作揖謝了。又說了一會,打躬作別。胡屠戶直等他上了轎,纔敢走出堂屋來。
Examiner Zhou picks out...:
Fan Jin went out to welcome the visitor, who was one of the local gentry, and Mr. Zhang alighted from the chair and came in. He was wearing an official's gauze cap, sunflower-coloured gown, gilt belt and black shoes. He was a provincial graduate, and had served as a magistrate in his time. His name was Zhang Jing-zhai. He and Fan Jin made way for each other ceremoniously, and once inside the house bowed to each other as equals and sat down in the places of guest and host. Mr. Zhang began the conversation.
「Sir,」 he said, 「although we live in the same district, I have never been able to call on you.」
「I have long respected you,」 replied Fan Jin, 「but have never had the chance to pay you a visit.」
「Just now I saw the list of successful candidates. Your patron, Mr. Tang, was a pupil of my grandfather; so I feel very close to you.」
「I did not deserve to pass, I am afraid,」 said Fan Jin. 「But I am delighted to be the pupil of one of your family.」
After a glance round the room, Mr. Zhang remarked, 「Sir, you are certainly frugal.」 He took from his servant a packet of silver, and stated, 「I have brought nothing to show my respect except these fifty taels of silver, which I beg you to accept. Your honourable home is not good enough for you, and it will not be very convenient when you have many callers. I have an empty house on the main street by the east gate, which has three courtyards with three rooms in each. Although it is not big, it is quite clean. Allow me to present it to you. When you move there, I can profit by your instruction more easily.」
Fan Jin declined many times, but Mr. Zhang pressed him. 「With all we have in common, we should be like brothers,」 he said. 「But if you refuse, you are treating me like a stranger.」 Then Fan Jin accepted the silver and expressed his thanks. After some more conversation they bowed and parted. Not until the visitor was in his chair did Butcher Hu dare to emerge.

Total 2 paragraphs. Page 1 of 1.