Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

CTP Dictionary


ㄅㄨˋ (3.1): 否定副詞:用於動詞、形容詞等前面,表示否定。 Negational adverb, used before verbs, adjectives, etc. to indicate negation.
墨子·經上》:間,及旁也。
Jian (intervening/in between) is not extending to the sides.
論語·學而》:知而慍,不亦君子乎?
Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?
孟子·梁惠王上》:王曰:「叟遠千里而來,亦將有以利吾國乎?」
The king said, 'Venerable sir, since you have not counted it far to come here, a distance of a thousand li, may I presume that you are provided with counsels to profit my kingdom?'
莊子·逍遙遊》:鯤之大,知其幾千里也。
I do not know how many li in size.
史記·五帝本紀》:堯曰:「共工善言,其用僻,似恭漫天,可。」
Yao said, 'The minister of works is talkative; if he is employed, his depravities, although he is apparently respectful, would overspread the heavens, he will not do.'
禮記·曲禮上》:可長,欲可從,志可滿,樂可極。
Pride should not be allowed to grow; the desires should not be indulged; the will should not be gratified to the full; pleasure should not be carried to excess.
道德經》:使夫1知者敢為也。
And where there are those who have knowledge, to keep them from presuming to act (on it).
詩經·漢廣》:南有喬木、可休息。
In the south rise the trees without branches, Affording no shelter.
孫子兵法·始計》:孫子曰:兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,察也
Sunzi said: The art of war is of vital importance to the State. It is a matter of life and death, a road either to safety or to ruin. Hence it is a subject of inquiry which can on no account be neglected.
孝經·諫諍》:故當不義,則子可以不爭於父,臣可以不爭於君。
Therefore when a case of unrighteous conduct is concerned, a son must by no means keep from remonstrating with his father, nor a minister from remonstrating with his ruler.
尚書·五子之歌》:其一曰:「皇祖有訓,民可近,可下,民惟邦本,本固邦寧。」
The first said, 'It was the lesson of our great ancestor: The people should be cherished, And not looked down upon. The people are the root of a country; The root firm, the country is tranquil.'
周易·》:亢龍有悔,盈可久也。
'The dragon exceeds the proper limits; - there will be occasion for repentance:' - a state of fulness, that is, should not be indulged in long.
韓非子·初見秦》:臣聞知而言不智,知而不言不忠,為人臣不忠當死,言而不當亦當死。
淮南子·原道訓》:夫道者,覆天載地,廓四方,柝八極,高可際,深可測,包裹天地,稟授無形。
公孫龍子·跡府》:如求白馬於廐中,無有,而有驪色之馬,然可以應有白馬也。
荀子·勸學》:君子曰:學可以已。

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.