Chinese Text Project |
Show statistics Edit searchSearch details: |
---|
Scope: Ancient Classics Request type: Paragraph |
Condition 1: Contains text "芸" Matched:3. |
Total 3 paragraphs. Page 1 of 1. |
《經典文獻 - Ancient Classics》 | Related resources |
《詩經 - Book of Poetry》 | [Western Zhou (1046 BC - 771 BC)] | Books referencing 《詩經》 Library Resources Source Related resources |
《小雅 - Minor odes of the kingdom》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《小雅》 Library Resources |
《北山之什 - Decade Of Bei Shan》 | Library Resources |
《裳裳者華 - Chang Chang Zhe Hua》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《裳裳者華》 Library Resources |
2 | 裳裳者華: |
裳裳者華、芸其黃矣。 我覯之子、維其有章矣。 維其有章矣、是以有慶矣。 |
Chang Chang Zhe Hua: |
Splendid are the flowers, And deep is their yellow. I see these princes, Full of all elegance. They are full of all elegance; - Right is it they should have every blessing! |
《都人士之什 - Decade Of Du Ren Shi》 | Library Resources |
《苕之華 - Tiao Zhi Hua》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《苕之華》 Library Resources |
1 | 苕之華: |
苕之華、芸其黃矣。 心之憂矣、維其傷矣。 |
Tiao Zhi Hua: |
The flowers of the bignonia, Are of a deep yellow. My heart is sad; I feel its wound. |
《焦氏易林 - Jiaoshi Yilin》 | [Han (206 BC - 220)] Jiao Yanshou | Books referencing 《焦氏易林》 Library Resources |
《訟之》 | Library Resources |
10 | 訟之: | 履:樹植藿豆,不得芸鋤。王事靡盬,秋無所收。 |
Total 3 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|