Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References 南宮括 (1): 字子容,孔子的學生。 Nan Gong Kuo, styled Zi Rong, a student of Confucius. or coextensive terms Matched:17.
Total 12 paragraphs. Page 1 of 2. Jump to page 1 2

先秦兩漢 - Pre-Qin and Han

Related resources

儒家 - Confucianism

Related resources

論語 - The Analects

[Spring and Autumn - Warring States] 480 BC-350 BC English translation: James Legge [?]
Books referencing 《論語》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: "The Analects of Confucius", "The Confucian Analects"]

公冶長 - Gong Ye Chang

English translation: James Legge [?] Library Resources
2 公冶長:
子謂南容,「邦有道,不廢;邦無道,免於刑戮。」以其兄之子妻之。
Gong Ye Chang:
The Master said of Nan Rong that if the country were well governed he would not be out of office, and if it were ill governed, he would escape punishment and disgrace. He gave him the daughter of his own elder brother to wife.

先進 - Xian Jin

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《先進》 Library Resources
6 先進:
南容三復白圭,孔子以其兄之子妻之。
Xian Jin:
Nan Rong was frequently repeating the lines about a white scepter stone. Confucius gave him the daughter of his elder brother to wife.

憲問 - Xian Wen

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《憲問》 Library Resources
5 憲問:
南宮适問於孔子曰:「羿善射,奡盪舟,俱不得其死然;禹稷躬稼,而有天下。」夫子不答,南宮适出。子曰:「君子哉若人!尚德哉若人!」
Xian Wen:
Nan Gong Kuo, submitting an inquiry to Confucius, said, "Yi was skillful at archery, and Ao could move a boat along upon the land, but neither of them died a natural death. Yu and Ji personally wrought at the toils of husbandry, and they became possessors of the kingdom." The Master made no reply; but when Nan Gong Kuo went out, he said, "A superior man indeed is this! An esteemer of virtue indeed is this!"

潛夫論 - Qian Fu Lun

[Eastern Han] 102-167 Wang Fu
Books referencing 《潛夫論》 Library Resources

五德志

Library Resources
19 五德志:
澆才力蓋眾,驟其勇武而卒以亡。故南宮括曰:「羿善射,奡盪舟,俱不得其死也。」

論衡 - Lunheng

[Eastern Han] 80 Wang Chong English translation: Albert Forke [?]
Books referencing 《論衡》 Library Resources

問孔

Library Resources
14 問孔:
問曰:孔子妻公冶長者,何據見哉?據年三十可妻邪?見其行賢可妻也?如據其年三十,不宜稱在縲紲;如見其行賢,亦不宜稱在縲紲。何則?諸入孔子門者,皆有善行,故稱備徒役。徒役之中,無妻則妻之耳,不須稱也。如徒役之中多無妻,公冶長尤賢,故獨妻之,則其稱之,宜列其行,不宜言其在縲紲也。何則?世間彊受非辜者多,未必盡賢人也。恆人見枉,眾多非一。必以非辜為孔子所妻,則是孔子不妻賢,妻冤也。案孔子之稱公冶長,有非辜之言,無行能之文。實不賢,孔子妻之,非也;實賢,孔子稱之不具,亦非也。誠似妻南容云:「國有道、不廢,國無道、免於刑戮。」具稱之矣。

定賢

Library Resources
11 定賢:
以全身免害,不被刑戮,若南容懼《白圭》者為賢乎?則夫免於害者幸,而命祿吉也,非才智所能禁、推行所能卻也。神蛇能斷而復屬,不能使人弗斷;聖賢能困而復通,不能使人弗害。南容能自免於刑戮,公冶以非罪在縲絏,伯玉可懷於無道之國,文王拘羑里,孔子厄陳、蔡,非行所致之難,掩己而至,則有不得自免之患,累己而滯矣。夫不能自免於患者,猶不能延命於世也。命窮,賢不能自續;時厄,聖不能自免。

雜家 - Miscellaneous Schools

Related resources

呂氏春秋 - Lü Shi Chun Qiu

[Warring States] 247 BC-239 BC Lu Bu-wei
Books referencing 《呂氏春秋》 Library Resources
Related resources
[Also known as: 《呂覽》]

恃君覽

Library Resources

長利

Library Resources
3 長利:
辛寬見魯繆公曰:「臣而今而後知吾先君周公之不若太公望封之知也。昔者太公望封於營丘,之渚海阻山高險固之地也,是故地日廣,子孫彌隆。吾先君周公封於魯,無山林谿谷之險,諸侯四面以達,是故地日削,子孫彌殺。」辛寬出,南宮括入見。公曰「今者寬也非周公」,其辭若是也。南宮括對曰:「寬少者,弗識也。君獨不聞成王之定成周之說乎?其辭曰:『惟余一人,營居於成周。惟余一人,有善易得而見也,有不善易得而誅也。』故曰善者得之,不善者失之,古之道也。夫賢者豈欲其子孫之阻山林之險以長為無道哉?小人哉寬也!今使燕爵為鴻鵠鳳皇慮,則必不得矣。其所求者,瓦之間隙,屋之翳蔚也;與一舉則有千里之志,德不盛、義不大則不至其郊。

史書 - Histories

Related resources

史記 - Shiji

[Western Han] 109 BC-91 BC Sima Qian
Books referencing 《史記》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: "Records of the Grand Historian"]

列傳

Books referencing 《列傳》 Library Resources

仲尼弟子列傳

Books referencing 《仲尼弟子列傳》 Library Resources
[Also known as: 《弟子傳》]

74 仲尼弟子... :
南宮括子容

後漢書 - Hou Han Shu

[Northern and Southern] 420-445
Books referencing 《後漢書》 Library Resources

列傳

Library Resources

虞傅蓋臧列傳

Library Resources
14 虞傅蓋臧... :
傅燮字南容,北地靈州人也。本字幼起,慕南容三復白珪,乃易字焉。身長八尺,有威容。少師事太尉劉寬。再舉孝廉。聞所舉郡將喪,乃棄官行服。後為護軍司馬,與左中郎皇甫嵩俱討賊張角。

漢代之後 - Post-Han

宋明 - Song-Ming

論語注疏

[Northern Song (960 - 1127)] Library Resources

公冶長

Library Resources
2 公冶長:
子謂南容:「邦有道,不廢;邦無道,免於刑戮。」以其兄之子妻之。王曰:「南容,弟子南宮縚,魯人也,字子容。不廢,言見用。」
【疏】「子謂南容」至「妻之」。○正義曰:此章孔子評論弟子南容之賢行也。「邦有道,不廢;邦無道,免於刑戮」者,此南容之德也。若遇邦國有道,則常得見用在官,不被廢弃。若遇邦國無道,則必危行言遜,以脫免於刑罰戮辱也。「以其兄之子妻之」者,言德行如此,故以其兄之女與之為妻也。○注「王曰」至「見用」。○正義曰:云「南容,弟子南宮縚,魯人也,字子容」者,此《家語弟子篇》文也。案《史記·弟子傳》云:「南宮括字子容。」鄭注《檀弓》云:「南宮縚,孟僖子之子南宮閱。」以昭七年《左氏傳》云孟僖子將卒,召其大夫云,「屬說與何忌於夫子」,以事仲尼,以南宮為氏,故《世本》云「中孫玃生南宮縚」是也。然則名縚,名括,又名閱,字子容,氏南宮,本孟氏之後也。

Total 12 paragraphs. Page 1 of 2. Jump to page 1 2