Chinese Text Project |
Search details: |
---|
Scope: Request type: Paragraph |
Condition 1: References "巧笑倩兮" Matched:7. |
Total 7 paragraphs. Page 1 of 1. |
《先秦兩漢 - Pre-Qin and Han》 | Related resources |
《儒家 - Confucianism》 | Related resources |
《論語 - The Analects》 | [Spring and Autumn - Warring States] 480 BC-350 BC | Books referencing 《論語》 Library Resources Source Related resources |
《八佾 - Ba Yi》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《八佾》 Library Resources |
8 | 八佾: | 子夏問曰:「『巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮。』何謂也?」子曰:「繪事後素。」曰:「禮後乎?」子曰:「起予者商也!始可與言詩已矣。」 |
Ba Yi: | Zi Xia asked, saying, "What is the meaning of the passage - 'The pretty dimples of her artful smile! The well-defined black and white of her eye! The plain ground for the colors?'" The Master said, "The business of laying on the colors follows (the preparation of) the plain ground." "Ceremonies then are a subsequent thing?" The Master said, "It is Shang who can bring out my meaning. Now I can begin to talk about the odes with him." |
《史書 - Histories》 | Related resources |
《史記 - Shiji》 | [Western Han] 109 BC-91 BC Sima Qian | Books referencing 《史記》 Library Resources Source Related resources |
《列傳》 | Books referencing 《列傳》 Library Resources |
《仲尼弟子列傳》 | Books referencing 《仲尼弟子列傳》 Library Resources |
52 | 仲尼弟子... : | 子夏問:「『巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮』,何謂也?」子曰:「繪事後素。」曰:「禮後乎?」孔子曰:「商始可與言詩已矣。」 |
《經典文獻 - Ancient Classics》 | Related resources |
《詩經 - Book of Poetry》 | [Western Zhou (1046 BC - 771 BC)] | Books referencing 《詩經》 Library Resources Source Related resources |
《國風 - Lessons from the states》 | Books referencing 《國風》 Library Resources |
《衛風 - Odes Of Wei》 | Books referencing 《衛風》 Library Resources |
《碩人 - Shuo Ren》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《碩人》 Library Resources |
2 | 碩人: |
手如柔荑。 膚如凝脂。 領如蝤蠐。 齒如瓠犀。 螓首蛾眉。 巧笑倩兮。 美目盼兮。 |
Shuo Ren: |
Her fingers were like the blades of the young white-grass; Her skin was like congealed ointment; Her neck was like the tree-grub; Her teeth were like melon seeds; Her forehead cicada-like; her eyebrows like [the antenne of] the silkworm moth; What dimples, as she artfully smiled! How lovely her eyes, with the black and white so well defined! |
《漢代之後 - Post-Han》 |
《宋明 - Song-Ming》 |
《太平御覽》 | [Northern Song] 977-984 | Library Resources |
《人事部六》 | Library Resources |
《眉》 | Library Resources |
3 | 眉: | 《毛詩·淇澳·碩人》曰:螓首蛾眉,螓,首顙廣而方。巧笑倩兮,美目盼兮。 |
《人事部七》 | Library Resources |
《目》 | Library Resources |
6 | 目: | 《詩》曰:美目盻兮,巧笑倩兮。素以為絢兮。 |
《人事部二十一》 | Library Resources |
《美婦人上》 | Library Resources |
2 | 美婦人上: |
《毛詩》曰:窈窕淑女,君子好逑。 又曰:靜女其姝,俟我于城隅。匪女之為美,美人之貽。姝,美色也。 又曰:云誰之思,美孟姜矣。 又曰:彼美孟姜,詢美且都。有女同行,顏如舜英。舜英,不槿也。 又曰:野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚婉兮。 又曰:齊侯之子,衛侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公惟私,手如柔荑,膚如凝脂。領如蝤蠐,齒如瓠犀。秦首蛾眉,巧笑倩兮,美目眄兮。 又曰:彼美淑姬,可以晤歌。 又曰:有女如玉。 又曰:有女如云。 又曰:孌彼諸姬。孌,好貌。 |
《人事部三十二》 | Library Resources |
《笑》 | Library Resources |
6 | 笑: | 又《碩人》曰:巧笑倩兮,美目盼兮。 |
Total 7 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|