Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "播棄黎老" Matched:3.
Total 3 paragraphs. Page 1 of 1.

先秦兩漢 - Pre-Qin and Han

Related resources

墨家 - Mohism

Related resources
[Also known as: "Moism"]

墨子 - Mozi

[Spring and Autumn - Warring States] 490 BC-221 BC
Books referencing 《墨子》 Library Resources
Introduction
Source
Related resources
[Also known as: "Mo-tze"]

卷八 - Book 8

Library Resources

明鬼下 - On Ghosts III

English translation: W. P. Mei [?] Library Resources
18 明鬼下:
且不惟此為然。昔者殷王紂,貴為天子,富有天下,上詬天侮鬼,下殃傲天下之萬民,播棄黎老,賊誅孩子,楚毒無罪,刲剔孕婦,庶舊鰥寡,號咷無告也。故於此乎,天乃使武王至明罰焉。武王以擇車百兩,虎賁之卒四百人,先庶國節窺戎,與殷人戰乎牧之野,王乎禽費中、惡來,眾畔百走。武王逐奔入宮,萬年梓株折紂而繫之赤環,載之白旗,以為天下諸侯僇。故昔者殷王紂,貴為天子,富有天下,有勇力之人費中、惡來、崇侯虎指寡殺人,人民之眾兆億,侯盈厥澤陵,然不能以此圉鬼神之誅。此吾所謂鬼神之罰,不可為富貴眾強、勇力強武、堅甲利兵者,此也。且禽艾之道之曰:『得璣無小,滅宗無大』。則此言鬼神之所賞,無小必賞之;鬼神之所罰,無大必罰之」。
On Ghosts III:
Not only is this so. Anciently, King Zhou of Yin was also an emperor in honour and possessed the whole empire in wealth. He cursed Heaven and blasphemed against the spirits above and destroyed the multitudes below. He exposed the aged and murdered the children, tortured the innocent, and opened a pregnant woman. The common people and the widows and the widowers cried aloud, but were not heard. Thereupon Heaven commissioned King Wu to carry out the judicious punishment. With a hundred selected chariots and four hundred warriors King Wu appointed his officials and reviewed his forces. He battled the armies of Yin in the Wilderness of Mu. He captured Fei Zhong and E Lai, and the multitude deserted and ran away. King Wu rushed into the palace. He executed Zhou and hung him on a red ring with his crimes published on a white flag, to punish him for the feudal lords in the empire. Now King Zhou of Yin was an emperor in honour and possessed the whole empire in wealth. He had men of such daring and strength as Fei Zhong, E Lai, and Duke Hu of Zhong, who could kill a man at the move of a finger; and the number of those killed amounted to a million, and they were thrown into the lakes and mountains. Yet with all these Zhou could not evade the punishment from the ghosts and spirits. This is why I say even wealth and numbers, daring and strength, strong armour and sharp weapons cannot frustrate the punishment from ghosts and spirits. Moreover, Qin Ai has said: "No virtue is too small, no extermination of a lineage is too big." This is to say, in distribution of rewards by ghosts and spirits no man is too insignificant to be rewarded for his virtue. And in the meting out of punishment by ghosts and spirits no man is too great to be punished.

史書 - Histories

Related resources

國語 - Guo Yu

[Warring States (475 BC - 221 BC)]
Books referencing 《國語》 Library Resources

吳語

Books referencing 《吳語》 Library Resources
5 吳語:
吳王還自伐齊,乃訊申胥曰:「昔吾先王體德明聖,達于上帝,譬如農夫作耦,以刈殺四方之蓬蒿,以立名于荊,此則大夫之力也。今大夫老,而又不自安恬逸,而處以念惡,出則罪吾眾,撓亂百度,以妖孽吳國。今天降衷于吳,齊師受服。孤豈敢自多,先王之鍾鼓,實式靈之。敢告于大夫。」
申胥釋劍而對曰:「昔吾先王世有輔弼之臣,以能遂疑計惡,以不陷于大難。今王播棄黎老,而孩童焉比謀,曰:『余令而不違。』夫不違,乃違也。夫不違,亡之階也。夫天之所棄,必驟近其小喜,而遠其大憂。王若不得志于齊,而以覺寤王心,而吳國猶世。吾先君得之也,必有以取之;其亡之也,亦有以棄之。用能援持盈以沒,而驟救傾以時。今王無以取之,而天祿亟至,是吳命之短也。員不忍稱疾辟易,以見王之親為越之擒也。員請先死。」遂自殺。將死,曰:「以懸吾目于東門,以見越之入,吳國之亡也。」王慍曰:「孤不使大夫得有見也。」乃使取申胥之尸,盛以鴟夷,而投之于江。

漢代之後 - Post-Han

宋明 - Song-Ming

太平御覽

[Northern Song] 977-984 Library Resources

兵部三十八

Library Resources

誓眾

Library Resources
1 誓眾:
《書》曰:帝曰:「咨,禹!惟時有苗弗率,汝徂征。」三苗之民數千,王誅率循也。徂,往也。不循帝道,言亂逆也,命禹討之。禹乃會群后,誓于師,曰:「濟濟有眾,咸聽朕命:令諸侯伐有苗也。軍旅曰誓。濟濟,眾盛之貌。蠢茲有苗,昏迷不恭,蠢,動;昏,暗也。言其所以宜討。侮慢自賢,反道敗德;狎侮先王,輕慢典教,反正道,敗德義。君子在野,小人在位;廢仁賢,任奸佞。民棄不保,天降之咎。言民叛天,災之。肆予以爾眾士,奉辭伐罪。肆,故也。辭謂不恭。罪謂侮慢以下事。爾尚一乃心力,其克有勛!」三旬,苗民逆命。益贊于禹曰:「惟德動天,無遠弗屆。」禹拜昌言,班師振旅。帝乃誕敷文德,舞干羽於兩階。七旬,有苗格。
又曰:啟與有扈,戰于甘之野。王曰:「嗟!六事之人,予誓告汝:有扈氏威侮五行,怠棄三正,天用剿絕其命。用命賞于祖。不用命,戮于社;予則孥戮汝!」
又曰:羲和湎淫,廢時亂日,胤往征之,告于眾曰:「羲和尸厥官、昏迷于天象,以干先王之誅。今予奉將天罰。火炎昆岡,玉石俱焚。天吏逸德,烈于猛火。殲厥渠魁,脅從罔治。嗚呼!威克厥愛,允濟;愛克厥威,允罔功。爾眾士,懋戒哉!」欽承天子休命。
又曰:魯侯伯禽宅曲阜,徐夷并興東郊不開作費。誓公曰:「嗟,人無嘩!聽命:善谷乃甲胄,備乃弓矢,鍛乃戈矛,礪乃鋒刃,無敢不善!峙乃糗糧,峙乃芻茭,無敢不逮!汝則有大刑!魯人三郊、三遂,峙乃楨幹。甲戌,我惟筑。無敢不供!汝則有無餘刑,非殺。」刑者非一也。
又曰:惟戊午,王次于河朔,次,止也。戊午渡河而誓,既誓而止于河之北。群后以師畢會。諸侯盡會止也。王乃徇師而誓,曰:「嗚呼!西土有眾,咸聽朕言!徇,循也。武王在西,故稱西土。今商王受力行無度,行無法度。播棄黎老,昵比罪人。鮐背之者稱黎老。棄,不禮敬也。昵,近也。罪人,謂天下逋逃小人也。予有亂臣十人,同心同德。言我治理之臣雖少,而心德同也。雖有周親,不如仁人。」周,至也。紂至親雖多,不若周家之多仁人也。
又曰:武王伐紂,曰:「今予發,惟恭行天之罰。今日之事,不愆于六步七步,乃止齊焉。夫子勖哉!不愆于四伐、五伐、六伐、七伐、乃止齊焉。勖哉夫子!尚桓桓,如虎如貔,如熊如羆!于商郊!弗迓克奔,以役西土,勖哉夫子!爾所弗勖,其于爾躬有戮!」
又曰:爾眾士同力王室。

Total 3 paragraphs. Page 1 of 1.