Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "鉛松怪石" Matched:8.
Total 8 paragraphs. Page 1 of 1.

先秦兩漢 - Pre-Qin and Han

Related resources

史書 - Histories

Related resources

史記 - Shiji

[Western Han] 109 BC-91 BC Sima Qian
Books referencing 《史記》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: "Records of the Grand Historian"]

本紀 - Annals

Library Resources

夏本紀 - Annals of the Xia

Books referencing 《夏本紀》 Library Resources
8 夏本紀:
海岱維青州:堣夷既略,濰、淄其道。其土白墳,海濱廣潟,厥田斥鹵。田上下,賦中上。厥貢鹽絺,海物維錯,岱畎絲、枲、鉛、松、怪石,萊夷為牧,其篚酓絲。浮於汶,通於濟。
Annals of the Xia:
The sea and the Tai mountain formed the boundaries of Qingzhou. The territory of Yuyi was defined, and the Wei and Zi rivers flowed in their proper channels. The soil of the province was white loam, and on the sea-coast were wide tracts of salt land. Its fields, which were impregnated with salt, were the lowest of the first class, and its contribution of revenue the highest of the second. Its tribute consisted of salt, fine cloth of dolichos fibre, and productions of the sea of various kinds, with silk, hemp, lead, pine-trees, and strange stones from the valleys of the Tai. The wild tribes of Lai were shepherds, and brought in their baskets silk from the mountain mulberry. You float down the Wen, and so reach the Qi.

經典文獻 - Ancient Classics

Related resources

尚書 - Shang Shu

[Spring and Autumn (772 BC - 476 BC)]
Books referencing 《尚書》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: 《書》, 《書經》, "The Classic of History", "The Book of Documents"]

夏書 - Xia Shu

Books referencing 《夏書》 Library Resources

禹貢 - Tribute of Yu

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《禹貢》 Library Resources
4 禹貢:
海岱惟青州。嵎夷既略,濰、淄其道。厥土白墳,海濱廣斥。厥田惟上下,厥賦中上。厥貢鹽絺,海物惟錯。岱畎絲、枲、鉛、松、怪石。萊夷作牧。厥篚檿絲。浮于汶,達于濟。
Tribute of Yu:
The sea and (mount) Dai were the boundaries of Qing Zhou. (The territory of) Yu-yi was defined; and the Wei and Zi were made to keep their (old) channels. Its soil was whitish and rich. Along the shore of the sea were wide tracts of salt land. Its fields were the lowest of the first class, and its contribution of revenue the highest of the second. Its articles of tribute were salt, fine cloth of dolichos fibre, productions of the sea of various kinds; with silk, hemp, lead, pine trees, and strange stones, from the valleys of Dai. The wild people of Lai were taught tillage and pasturage, and brought in their baskets the silk from the mountain mulberry tree. They floated along the Wen, and so reached the Ji.

漢代之後 - Post-Han

隋唐 - Sui-Tang

藝文類聚

[Tang] 624 Library Resources

卷六

Library Resources

地部

Library Resources

Library Resources
2 石:
《尚書》曰:青州,厥貢鉛松怪石。

州部

Library Resources

青州

Library Resources
1 青州:
《尚書禹貢》曰:海岱惟青州,厥貢鹽絺,海物惟錯,岱畎絲枲,鉛松怪石。

6 青州:
【箴】《漢楊雄青州箴》曰:茫茫青州,海岱是極,鹽鐵之地,鉛松怪石,群水攸歸,萊夷作牧,貢篚以時,莫怠莫違,昔在文武,封呂於齊,厥土塗泥,在丘之營,五侯九伯,是討是征,馬殆其銜,御失其度,周室荒亂,小白以霸,諸侯雖服,復尊京師,小白既沒,周卒陵遲,嗟茲天王,附命下土,失其法度,喪其文武,牧臣司青,敢告執矩。

宋明 - Song-Ming

太平御覽

[Northern Song] 977-984 Library Resources

地部十六

Library Resources

石上

Library Resources
3 石上:
《書》曰:禹貢青州,厥貢鉛松怪石。孔安國曰:怪異好石似玉。
又曰:泗濱浮磬。孔安國注云:泗水濱崖也。水中見石,可以為磬也。

珍寶部十一

Library Resources

Library Resources
1 鉛:
《尚書·禹貢》曰:海、岱惟青州。岱畎絲、枲、鉛、松、怪石。

木部二

Library Resources

Library Resources
1 松:
《書》曰:青州,厥貢漆、絲、枲、鉛、松、怪石。

Total 8 paragraphs. Page 1 of 1.