Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "莊子妻死,惠子弔之" Matched:2.
Total 2 paragraphs. Page 1 of 1.

先秦兩漢 - Pre-Qin and Han

Related resources

道家 - Daoism

Related resources

莊子 - Zhuangzi

[Warring States] 350 BC-250 BC
Books referencing 《莊子》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: 《南華真經》]

外篇 - Outer Chapters

Library Resources

至樂 - Perfect Enjoyment

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《至樂》 Library Resources
2 至樂:
莊子妻死,惠子弔之,莊子則方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:「與人居長子,老身死,不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!」莊子曰:「不然。是其始死也,我獨何能無概然!察其始而本無生,非徒無生也,而本無形,非徒無形也,而本無氣。雜乎芒芴之間,變而有氣,氣變而有形,形變而有生,今又變而之死,是相與為春秋冬夏四時行也。人且偃然寢於巨室,而我噭噭然隨而哭之,自以為不通乎命,故止也。」
Perfect Enjoyment:
When Zhuangzi's wife died, Huizi went to condole with him, and, finding him squatted on the ground, drumming on the basin, and singing, said to him, 'When a wife has lived with her husband, and brought up children, and then dies in her old age, not to wail for her is enough. When you go on to drum on this basin and sing, is it not an excessive (and strange) demonstration?' Zhuangzi replied, 'It is not so. When she first died, was it possible for me to be singular and not affected by the event? But I reflected on the commencement of her being. She had not yet been born to life; not only had she no life, but she had no bodily form; not only had she no bodily form, but she had no breath. During the intermingling of the waste and dark chaos, there ensued a change, and there was breath; another change, and there was the bodily form; another change, and there came birth and life. There is now a change again, and she is dead. The relation between these things is like the procession of the four seasons from spring to autumn, from winter to summer. There now she lies with her face up, sleeping in the Great Chamber; and if I were to fall sobbing and going on to wall for her, I should think that I did not understand what was appointed (for all). I therefore restrained myself!'

漢代之後 - Post-Han

宋明 - Song-Ming

太平御覽

[Northern Song] 977-984 Library Resources

樂部九

Library Resources

歌二

Library Resources
11 歌二:
《莊子》曰:孔子窮於陳、蔡之間。七日不火食,藿羹不糝,顏色甚憊,而歌於室不輟。
又曰:子桑戶、孟子反、禽張三人相與友。有間而子桑戶死,相和而歌。子貢曰:「敢問臨尸而歌,禮乎?」二子相視而笑:「是惡知乎禮意也。」
又曰:莊子妻死,惠子吊之,箕踞鼓盆而歌。惠子曰:「不哭亦足矣,歌不亦甚乎?」莊子曰:「人且偃然寢乎巨室,而我哭之,是不通乎命,故止也。」
又曰:曾子居衛,捉衿而肘見,納履而踵決,曳履而歌《商頌》,聲滿天地,若出金石。

Total 2 paragraphs. Page 1 of 1.