Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Search details:
Scope: Request type: Paragraph
Condition 1: References "子夏喪其子而喪其明,曾子吊之曰吾聞之也朋友喪明則哭之" Matched:5.
Total 5 paragraphs. Page 1 of 1.

先秦兩漢 - Pre-Qin and Han

Related resources

儒家 - Confucianism

Related resources

禮記 - Liji

[Warring States (475 BC - 221 BC)]
Books referencing 《禮記》 Library Resources
Source
Related resources
[Also known as: 《小戴禮記》, "The Classic of Rites"]

檀弓上 - Tan Gong I

Books referencing 《檀弓上》 Library Resources
41 檀弓上:
子夏喪其子而喪其明。曾子吊之曰:「吾聞之也:朋友喪明則哭之。」曾子哭,子夏亦哭,曰:「天乎!予之無罪也。」曾子怒曰:「商,女何無罪也?吾與女事夫子於洙泗之間,退而老於西河之上,使西河之民疑女於夫子,爾罪一也;喪爾親,使民未有聞焉,爾罪二也;喪爾子,喪爾明,爾罪三也。而曰女何無罪與!」子夏投其杖而拜曰:「吾過矣!吾過矣!吾離群而索居,亦已久矣。」
Tan Gong I:
When Zi-xia was mourning for his son, he lost his eyesight. Zeng-zi went to condole with him, and said, 'I have heard that when a friend loses his eyesight, we should wail for him.' Thereupon he wailed, and Zi-xia also wailed, and said, 'O Heaven, and I have no guilt!' Zeng-zi was angry, and said, 'Shang, how can you say that you have no guilt? I and you served the Master between the Zhu and the Si'; and (after his death) you retired, and grew old in the neighbourhood of the Western He, where you made the people compare you with the Master. This was one offence. When you mourned for your parents, you did so in such a way that the people heard nothing of it. This was a second offence. When you mourned for your son, you did it in such a way that you have lost your eyesight. This is a third offence. And how do you say that you have no guilt?' Zi-xia threw down his staff, and bowed, saying, 'I was wrong, I was wrong. It is a long time since I left the herd, and lived apart here.'

論衡 - Lunheng

[Eastern Han] 80 Wang Chong
Books referencing 《論衡》 Library Resources

禍虛

Library Resources
2 禍虛:
《傳》曰:「子夏喪其子而喪其明,曾子弔之,哭。子夏曰:『天乎!予之無罪也!』曾子怒曰:『商!汝何無罪也?吾與汝事夫子於洙、泗之間,退而老於西河之上,使西河之民,疑汝於夫子,爾罪一也。喪爾親,使民未有異聞,爾罪二也。喪爾子,喪爾明,爾罪三也。而曰汝何無罪歟?』子夏投其杖而拜,曰:『吾過矣!吾過矣!吾離群而索居,亦以久矣!』」夫子夏喪其明,曾子責以罪,子夏投杖拜曾子之言,蓋以天實罰過,故目失其明;己實有之,故拜受其過。

漢代之後 - Post-Han

宋明 - Song-Ming

太平御覽

[Northern Song] 977-984 Library Resources

刑法部七

Library Resources

Library Resources
5 罪:
《禮》曰:子夏喪其子而喪其明,曾子吊之曰:「吾聞之,朋友喪明則哭。」曾子哭。子夏亦哭,曰:「天乎,予之無罪也。」曾子怒,曰:「商!」汝何無罪?吾與汝事夫子於洙泗之間,退而老於西河之上,使西河之民疑汝於夫子,爾罪一也;喪爾親,使民未有聞焉,爾罪二也;喪爾子而喪爾明,爾罪三也。汝何無罪與?「子夏投其杖而拜之曰:」吾過矣,吾過矣。

服用部十二

Library Resources

Library Resources
5 杖:
又《檀弓上》曰:孔子蚤作,作,起。負手曳杖,逍遙於門,歌曰:「太山其頹乎,梁木其壞乎,哲人其萎乎。」子貢聞之曰:「夫子殆將病也。」
又曰:子夏喪其子而喪其明,曾子吊之。子夏曰:「天乎,余之無罪也!」曾子怒曰:「商,汝何無罪也?」吾與汝事夫子於洙泗之間,退而老於西河之上,使西河之民疑汝於夫子,爾罪一也;喪爾親,使民未有聞焉,爾罪二也;喪爾子而喪爾明,爾罪三也。而曰汝何無罪與!「子夏投其杖而拜:」吾過矣。

疾病部三

Library Resources

Library Resources
6 盲:
《禮記·檀弓上》曰:子夏喪其子而喪其明。明,目精也。曾子吊之,曰:「吾聞之,朋友喪明則哭之。」曾子哭,子夏亦哭,曰:「天乎!予之無罪也。」曾子怒曰:「商,女何無罪也?吾與女事夫子於洙、泗之間,退而老於西河之上,使西河之民疑女于夫子,爾罪一也。喪爾親,使民未有聞焉,爾罪二也。喪爾子而喪爾明,爾罪三也。而曰女何無罪與?」子夏投其杖而拜,曰:「吾過矣!吾過矣!」

Total 5 paragraphs. Page 1 of 1.