Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Asking About the Dao Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "或問太古塗民耳目惟其見也聞也見則難蔽聞則難塞" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

問道卷第四 - Asking About the Dao

English translation: Jeffrey S. Bullock [?] Library Resources
18 問道卷第... :
或問:「太古塗民耳目,惟其見也聞也,見則難蔽,聞則難塞。」曰:「天之肇降生民,使其目見耳聞,是以視之禮,聽之樂。如視不禮,聽不樂,雖有民,焉得而塗諸。」
Asking About the Dao:...:
Someone asked: In primordial past rulers covered the people's eyes and ears, yet the people still saw and heard. Because they saw, their eyes were difficult to cover. Because they heard, their ears were difficult to block up.
Yangzi said: From the time Tian began to give birth to mankind, it made their eyes able to see and their ears able to hear. Thus, show them li and let them hear music.
If you do not show them li and let them hear music, although you have control over people, how will you be able to educate them?

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.