Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: The Seldom Seen Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "或問處秦之世抱周之書益乎" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

寡見卷第七 - The Seldom Seen

English translation: Jeffrey S. Bullock [?] Library Resources
23 寡見卷第... :
或問:「處秦之世,抱周之書,益乎?」曰:「舉世寒,貂狐不亦燠乎?」或曰:「炎之以火,沃之以湯,燠亦燠矣!」曰:「燠哉!燠哉!時亦有寒者矣。」
The Seldom Seen:
Someone said: If one lived under the Qin and embraced the Zhou's books—What benefit would that have been?
Yangzi said: If the whole world were cold, would mink and fox furs not indeed be warm?
The other said: Whether you burn with fire or scald with boiling water, warm is still warm.
Yangzi said: Warm indeed! But that age was surely a cold one!

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.