Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Five Hundred Years Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "關百聖而不慚蔽天地而不恥能言之類莫能加也" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

五百卷第八 - Five Hundred Years

English translation: Jeffrey S. Bullock [?] Library Resources
7 五百卷第... :
或問,「孔子知其道之不用也,則載而惡乎之?」曰:「之後世君子。」曰:「賈如是,不亦鈍乎?」曰:「眾人愈利而後鈍,聖人愈鈍而後利。關百聖而不慚,蔽天地而不恥,能言之類,莫能加也。貴無敵,富無倫,利孰大焉。」
Five Hundred Years:
Someone asked: When Confucius knew that his dao could not be realized, then where did he take it?
Yangzi said: To junzi of later generations.
The other said: If a merchant were like this, he would be dull-witted indeed!
Yangzi said: The more sharply a common man seeks profit, the duller he becomes. The duller the sage becomes, the sharper his profit. He would not feel regrets before a hundred [generations of] sages; he would not be ashamed before the whole world. Among men, none can surpass him. Honor without equal, or wealth without comparison: which profit is greater?

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.