Chinese Text Project |
Histories -> Guo Yu -> 魯語下 -> 1.1 - Parallel passages[More information]
叔孫穆子聘于晉,晉悼公饗之,樂及《鹿鳴》之三,而後拜樂三。晉侯使行人問焉,曰:「子以君命鎮撫弊邑,不腆先君之禮,以辱從者,不腆之樂以節之。吾子舍其大而加禮于其細,敢問何禮也?」
《春秋左傳·襄公四年》: 歌鹿鳴之三,三拜,韓獻子使行人子員問之,曰,子以君命辱於敝邑,先君之禮,藉之以樂,以辱吾子,吾子舍其大而重,拜其細,敢問何禮也, 《國語·魯語下》: 樂及《鹿鳴》之三,而後拜樂三。晉侯使行人問焉,曰:「子以君命鎮撫弊邑,不腆先君之禮,以辱從者,不腆之樂以節之。吾子舍其大而加禮于其細,敢問何禮也?」 《春秋左傳·成公二年》: 曰,子以君師辱於敝邑, 《春秋左傳·成公二年》: 曰,子以君師,辱於敝邑, 《春秋左傳·襄公四年》: 曰,子以君命辱於敝邑, 《國語·魯語下》: 曰:「子以君命鎮撫弊邑, 《春秋左傳·襄公四年》: 子以君命辱於敝邑,先君之禮, 《國語·魯語下》: 子以君命鎮撫弊邑,不腆先君之禮, 《晏子春秋·晏子使吳吳王問可處可去晏子對以視國治亂》: 子大夫以君命辱在敝邑之地, 《春秋左傳·昭公三年》: 不腆先君之適, 《國語·魯語下》: 不腆先君之禮, 《儀禮·聘禮》: 不腆先君之祧,