Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Confucianism -> Shuo Yuan -> 修文 -> 39 - Parallel passages[More information]
凡从外入者,莫深于声音,变人最极,故圣人因而成之以德曰乐,乐者德之风,《诗》曰:“威仪抑抑,德音秩秩。”谓礼乐也。故君子以礼正外,以乐正内;内须臾离乐,则邪气生矣,外须臾离礼,则慢行起矣;故古者天子诸侯听钟声,未尝离于庭,卿大夫听琴瑟,未尝离于前;所以养正心而灭淫气也。乐之动于内,使人易道而好良;乐之动于外,使人温恭而文雅;雅颂之声动人,而正气应之;和成容好之声动人,而和气应之;粗厉猛贲之声动人,而怒气应之;郑卫之声动人,而淫气应之。是以君子慎其所以动人也。