Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Annals of the Five Emperors Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "舜居媯汭內行彌謹" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

五帝本紀 - Annals of the Five Emperors

Books referencing 《五帝本紀》 Library Resources
21 五帝本紀:
舜年二十以孝聞。三十而帝堯問可用者,四嶽咸薦虞舜,曰可。於是堯乃以二女妻舜以觀其內,使九男與處以觀其外。舜居媯汭,內行彌謹。堯二女不敢以貴驕事舜親戚,甚有婦道。堯九男皆益篤。舜耕歷山,歷山之人皆讓畔;漁雷澤,雷澤上人皆讓居;陶河濱,河濱器皆不苦窳。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。堯乃賜舜絺衣,與琴,為筑倉廩,予牛羊。瞽叟尚復欲殺之,使舜上涂廩,瞽叟從下縱火焚廩。舜乃以兩笠自捍而下,去,得不死。後瞽叟又使舜穿井,舜穿井為匿空旁出。舜既入深,瞽叟與象共下土實井,舜從匿空出,去。瞽叟、象喜,以舜為已死。象曰:「本謀者象。」象與其父母分,於是曰:「舜妻堯二女,與琴,象取之。牛羊倉廩予父母。」象乃止舜宮居,鼓其琴。舜往見之。象鄂不懌,曰:「我思舜正郁陶!」舜曰:「然,爾其庶矣!」舜復事瞽叟愛弟彌謹。於是堯乃試舜五典百官,皆治。
Annals of the Five...:
When Shun was twenty years old he was noted for his filial piety, and when he was thirty the Emperor Yao asked if he was fit to reign. The presidents united in bringing Shun of Yu forward as an able man, so Yao gave him his two daughters in marriage in order to observe his conduct at home, and bade his nine sons put him in charge of a post so as to note his behaviour abroad. Shun lived within the bend of the Kuei river, and was especially careful. Yao's two daughters did not dare, on account of their rank, to be proud, but waited on Shun's relations, and were constant in their wifely duties, while Yao's nine sons became more and more generous. When Shun ploughed on Li mountain, the inhabitants yielded the boundaries; when he fished in Thunder lake, the men on the lake yielded to him the best place; and when he made pots on the bank of the river, his vessels had no holes or flaws in them. If he dwelt in a place for a year he formed an assemblage, in two years it became a town, and in three a metropolis. Yao gave Shun clothes made of fine grass-cloth, and a lute, and built him a granary and shed for his oxen and sheep. Gusou again tried to kill Shun by making him go up and plaster the roof of the granary, while he set fire to it from below, but Shun, protecting himself from the fire with a couple of bamboo hats, came down and escaped with his life. Gusou after this told Shun to dig a well, which he did, making a secret tunnel at the side to get out at. When Shun had gone right in, Gusou and Xiang filled up the well with earth, but Shun came out by the secret passage. Gusou and Xiang rejoiced, thinking that Shun was dead, and Xiang said, 'The plot was mine, but I will go shares with my father and mother; I will take Shun's wives, Yao's two daughters, and the lute as my share, while the oxen, sheep, granary and shed shall belong to my parents.' He remained, however, in Shun's house playing on the lute, and when Shun went thither Xiang, startled and not well-pleased to see him, said, 'I was just thinking of you, and getting very anxious.' 'Quite so,' said Shun, 'and so you possessed yourself of all these things.' Shun again served Gusou, loved his brother, and was still more careful in his conduct. Yao thereupon tested Shun as to the five cardinal rules, and the various officers were under control.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.