Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Search details:
Scope: Tribute of Yu Request type: Paragraph
Condition 1: References "三百里揆文教,二百里奮武衛" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

禹貢 - Tribute of Yu

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《禹貢》 Library Resources
25 禹貢:
五百里甸服:百里賦納總,二百里納銍,三百里納秸服,四百里粟,五百里米。
Tribute of Yu:
Five hundred li formed the Domain of the Sovereign. From the first hundred they brought as revenue the whole plant of the grain; from the second, the ears, with a portion of the stalk; from the third, the straw, but the people had to perform various services; from the fourth, the grain in the husk; and from the fifth, the grain cleaned.
五百里侯服:百里采,二百里男邦,三百里諸侯。
Five hundred li (beyond) constituted the Domain of the Nobles. The first hundred li was occupied by the cities and lands of the (sovereign's) high ministers and great officers; the second, by the principalities of the barons; and the (other) three hundred, by the various other princes.
五百里綏服:三百里揆文教,二百里奮武衛。
Five hundred li (still beyond) formed the Peace-securing Domain. In the first three hundred, they cultivated the lessons of learning and moral duties; in the other two, they showed the energies of war and defence.
五百里要服:三百里夷,二百里蔡。
Five hundred li (remoter still) formed the Domain of Restraint. The (first) three hundred were occupied by the tribes of the Î; the (other) two hundred, by criminals undergoing the lesser banishment.
五百里荒服:三百里蠻,二百里流。
Five hundred li (the most remote) constituted the Wild Domain. The (first) three hundred were occupied by the tribes of the Man; the (other) two hundred, by criminals undergoing the greater banishment.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.