Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Pan Geng III Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "肆予沖人非廢厥謀弔由靈各" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

盤庚下 - Pan Geng III

Books referencing 《盤庚下》 Library Resources
15 盤庚下:
古我先王將多于前功,適于山。用降我凶,德嘉績于朕邦。今我民用蕩析離居,罔有定極,爾謂朕曷震動萬民以遷?肆上帝將復我高祖之德,亂越我家。朕及篤敬,恭承民命,用永地于新邑。肆予沖人,非廢厥謀,弔由靈各;非敢違卜,用宏茲賁。
Pan Geng III:
'Of old, my royal predecessor, (Tang), that his merit might exceed that of those who were before him, proceeded to the hill-site. Thereby he removed our evils, and accomplished admirable good for our country. Now you, my people, were by (your position) dissipated and separated, so that you had no abiding place. (And yet) you asked why I was troubling your myriads and requiring you to remove. But God, being about to renew the virtuous service of my high ancestor, and secure the good order of our kingdom, I, with the sincere and respectful (of my ministers), felt a reverent care for the lives of the people, and have made a lasting settlement in (this) new city. I, a youth, did not neglect your counsels; I (only) used the best of them. Nor did any of you presumptuously oppose the decision of the tortoise-shell;--so we are here to enlarge our great inheritance.'

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.