Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Announcement to the Prince of Kang Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "王若曰孟侯朕其弟小子封" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

康誥 - Announcement to the Prince of Kang

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《康誥》 Library Resources
2 康誥:
王若曰:「孟侯,朕其弟,小子封。惟乃丕顯考文王,克明德慎罰;不敢侮鰥寡,庸庸,祗祗,威威,顯民,用肇造我區夏,越我一、二邦以修我西土。惟時怙冒,聞于上帝,帝休,天乃大命文王。殪戎殷,誕受厥命越厥邦民,惟時敘,乃寡兄勖。肆汝小子封在茲東土。
Announcement to the Prince...:
The king speaks to this effect: 'Head of the princes, and my younger brother, little one, Feng, it was your greatly distinguished father, the king Wen, who was able to illustrate his virtue and be careful in the use of punishments. He did not dare to treat with contempt (even) wifeless men and widows. He employed the employable, and revered the reverend; he was terrible to those who needed to be awed - so getting distinction among the people. It was thus he laid the foundations of (the sway of) our small portion of the kingdom, and the one or two (neighbouring) regions were brought under, his improving influence, until throughout our western land all placed in him their reliance. The fame, of him ascended up to the high God, and God approved. Heaven accordingly gave a grand charge to king Wen, to exterminate the great (dynasty of) Yin, and grandly receive its appointment, so that the various countries belonging to it and their peoples were brought to an orderly condition. Then your unworthy elder brother exerted himself; and thus it is that you Feng, the little one, are here in this eastern region.'

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.