Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: In The Camp Gate, Lu Bu Shoots The Halberd; At River Yu, Cao Cao Suffers A Defeat Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "胤到徐州見布稱說主公仰慕將軍欲求令嬡為兒婦永結秦晉之好" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

呂奉先射戟轅門,曹孟德拜師淯水 - In The Camp Gate, Lu Bu Shoots The Halberd; At River Yu, Cao Cao Suffers A Defeat

12 呂奉先射... :
袁術從之,即日遣韓胤為媒,齎禮物往徐州求親。胤到徐州見布,稱說:「主公仰慕將軍,欲求令嬡為兒婦,永結『秦晉之好』。」布入謀於妻嚴氏。原來呂布有二妻一妾:先娶嚴氏為正妻,後娶貂蟬為妾;及居小沛時,又娶曹豹之女為次妻。曹氏先亡無出,貂蟬亦無所出,惟嚴氏生一女,布最鍾愛。
In The Camp Gate,...:
This scheme appealed to Yuan Shu, who soon set about its accomplishment. He sent presents by the hand of Han Yin, who was to discuss the question.
When Han Yin saw Lu Bu, he said, "My master has an immense respect for you, Illustrious Sir, and he desires to ensure perpetual alliance between the two families by a marriage, an alliance such as existed between the ancient states of Qin and Jin."
Lu Bu was well disposed toward the scheme, but went in to consult his wife. Now Lu Bu had two wives and one concubine. He first married a lady of the Yan family, and she was the legal wife. Then he took Diao Chan as a concubine. And while he was living at Xiaopei, he had married a secondary wife, a daughter of Cao Bao. Lady Cao had died quite young leaving no issue. Neither had Diao Chan borne any children. So that Lu Bu had but one child, this daughter, of whom he was dotingly fond.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.