Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [Modern Chinese] [English]
Search details:
Scope: Condemnation of Music I Request type: Paragraph
Condition 1: References "廢婦人紡績織紝之事,今王公大人唯毋為樂" Matched:2.
Total 2 paragraphs. Page 1 of 1.

非樂上 - Condemnation of Music I

English translation: W. P. Mei [?] Library Resources
3 非樂上:
今王公大人,唯毋處高臺厚榭之上而視之,鍾猶是延鼎也,弗撞擊將何樂得焉哉?其說將必撞擊之,惟勿撞擊,將必不使老與遲者,老與遲者耳目不聰明,股肱不畢強,聲不和調,明不轉朴。將必使當年,因其耳目之聰明,股肱之畢強,聲之和調,眉之轉朴。使丈夫為之,廢丈夫耕稼樹藝之時,使婦人為之,廢婦人紡績織紝之事。今王公大人唯毋為樂,虧奪民衣食之財,以拊樂如此多也。」是故子墨子曰:「為樂,非也。
Condemnation of Music I:...:
As the rulers look down from a high tower or in a grand arbour, a bell is just like an inverted ding. If it is not struck wherefrom would come the pleasure? Therefore it must be struck. To strike it of course the aged and the young would not be employed. For their eyes and ears are not keen, their arms are not strong, and they cannot produce an harmonious tone with varied expression. So, those in the prime of life must be employed because their eyes and ears are keen, their limbs strong, their voices harmonious and varied in expression. If men are employed it interferes with their ploughing and planting. If women are employed it interferes with their weaving and spinning. Now, the rulers take to music and deprive the people of their means of clothing and food to such an extent! Therefore Mozi said: To have music is wrong.

4 非樂上:
今大鍾、鳴鼓、琴瑟、竽笙之聲既已具矣,大人鏽然奏而獨聽之,將何樂得焉哉?其說將必與賤人不與君子。
與君子
1聽之,廢君子聽治;與賤人聽之,廢賤人之從事。今王公大人惟毋為樂,虧奪民之衣食之財,以拊樂如此多也。」是故子墨子曰:「為樂,非也。
Condemnation of Music I:...:
Now when the big bell, the sounding drum, the qin and the se, and the yu and the sheng are provided it is yet no pleasure for the lords alone to listen to the playing. Therefore they must enjoy it with either the common people or the gentlemen. If with the gentlemen, it will interfere with their attending to government. If with the common people it will interfere with their work. Now the rulers take to music and deprive the people of so many of their opportunities to produce food and clothing! Therefore Mozi said: It is wrong to have music.

1. 與君子 : Inserted. 孫詒讓《墨子閒詁》

Total 2 paragraphs. Page 1 of 1.