中国哲学书电子化计划
简体字版
DiggTechnoratiDeliciousStumbleUponRedditFurlFacebookGoogle Bookmark

欢迎

欢迎您来到中国哲学书电子化计划的首页。 本计划的目的在于开发一个在线电子书系统,试图将中国的古代哲学书及其相关的原典文献加以电子化,用交叉索引等技术充分利用电脑的功能, 给中外的学者提供更方便的方式来学习和研究这些古书。您可以用左边的目录打开书籍,也可以打开整个目录看系统的简介参考使用说明

本站所提供的资料和服务都不收费,因此网站所需要的资金全来自广告及捐款。若您愿意捐款补助,请参閲相关说明。感谢您的支持。

最新消息

日期内容RSS
2010-03-07增加了索引、引得讯息
哈佛燕京学社《庄子引得》中的编号讯息已增到数据库之中。使用者可以使用由《庄子引得》的页、篇、行号所形成的编号查询所对应的原文,也可以为任何一个段落的原文显示其在《庄子引得》中的具体位置。请参考详细说明
2009-07-01词语分析表更新
原典资料库中每一段落的词语分析表可以快显视窗的方式显示段落中字词的词典项目。把滑鼠游标停留在段落中的字词上,对应的项目将会出现在旁边的视窗中。范例可参考晋世家#5。另,电击段落中的字词就可跳到下列词语分析表中的定义。

最新讨论主题

日期内容RSS
2010-03-05
发言者ideasea
故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。
道德经 1:
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。
改为:
故常无,欲以观其妙;常有,欲以观 [更多...]
2010-03-04
发言者xjacks
黄帝内经-素问的《气调神大论》应该为《四气调神大论》
黄帝内经-素问的《气调神大论》应该为《四气调神大论》 [更多...] [2条回复]
2010-02-22
发言者jiaxiang
The title「经典常谈」in English?
I was busy working on translating a text which references the「经典常谈」 by 朱自清, but I don't recall ever reading the title in English. Is there an English title that some noted scholars have used previously? (I've searched for one but haven't found it.)
[更多...]

字体及兼容性

本网站上的古书使用到大量颇爲少见的汉字。爲了显示这些汉字,您的电脑必须具备一个支持这些字的Unicode字体(尤其是支持“CJK扩展A区”及“CJK扩展B区”中的字), 否则您的电脑将无法显示这些字。一个很恰当的字体是可免费下载的“Han Nom”字体;微软的“Simsun Founder Extended”也支持扩展A、B区中的部分字。 此外,您的电脑必须全面支持统一码(Unicode),包括所谓代理字(Surrogates);这有可能会使得旧版Windows无法显示这些字。 您可以参考字体试验页确定您的电脑目前支持哪些汉字。

本网站符合W3C标准,因此使用任何支持标准的游览器都能用。可是因爲开发的重点放在可用性而不在兼容性, 目前如果使用旧版游览器,有可能会遇到问题。我建议大家安装全面支持CSS的游览器,比如Mozilla Firefox, 这样才能保证能使用本网站的所有功能。