Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Discussion -> Translations -> Hebrew translation - The Way of the Army 2

This thread relates to:
2015-06-08 15:41:19Hebrew translation - The Way of the Army 2
Posted by: the_duke (Ofer Waldman)This is my own translation into Hebrew:

שאל המלך ווּ: "כששני צבאות נפגשים, וההוא לא יכול להגיע וזה לא יכול להתקדם, והמערך של כל אחד מהם מאורגן היטב אך הוא אינו מעיז להשתלח ראשון, אם אני רוצה לתקוף את ההוא אך לא מוצא יתרון, מה עלי לעשות?"
ענה הדוכס האדיר: "בתוהו מבחוץ וסדר מבפנים, ברעב לכאורה אך שובע בפועל, באיכות מבפנים וקהות מבחוץ, באחד חובר ואחד נפרד, באחד נאסף ואחד נפזר, אלו יסתירו את תכניותיך, וישמרו בסוד את ההזדמנויות, יאדירו את צבאותיך, ויטשטשו את להביך. בהיותי שקט וכאילו נדם קולי, האויב אינו יודע את אשר הכנתי. ואם ארצה את מערבו, אתקוף ממזרח."



To participate in the discussion, please log in to your CTP account using the form below. If you don't yet have an account, click here to set one up.

Log in
Username:
Password:
Keep me logged in
Forgotten password

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.