在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
Back Forward
經典文獻 -> 尚書 -> 周書 -> 泰誓上 -> 1.2

'Heaven and earth is the parent of all creatures;
and of all creatures man is the most highly endowed.
The sincerely intelligent (among men)
becomes the great sovereign;
and the great sovereign is the parent of the people.
But now, Shou, the king of Shang,
does not reverence Heaven above,
and inflicts calamities on the people below.
Abandoned to drunkenness and reckless in lust,
he has dared to exercise cruel oppression.
He has extended the punishment of offenders to all their relatives.
He has put men into offices on the hereditary principle.
He has made it his pursuit to have palaces, towers, pavilions, embankments, ponds, and all other extravagances,
to the most painful injury of you, the myriads of the people.
He has burned and roasted the loyal and good.
He has ripped up pregnant women.
Great Heaven was moved with indignation,
and charged my deceased father Wen
to display its terrors;
but (he died) before the work was completed.


喜歡我們的網站請支持我們的發展網站的設計與内容(c)版權2006-2024如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意見或建議,請在此提出