唐 |
---|
táng ㄊㄤˊ : 通“” yáo ㄧㄠˊ: 帝堯,古代聖王之一。 Yao, a legendary sage king.
《·》: | 唐虞之際,於斯為盛。 | Only when the dynasties of Tang and Yu met, were they more abundant than in this of Zhou. | 《·》: | 孔子曰:『唐虞禪,夏后、殷、周繼,其義一也。』 | Confucius said, "Tang and Yu resigned the throne to their worthy ministers. The sovereign of Xia and those of Yin and Zhou transmitted it to their sons. The principle of righteousness was the same in all the cases." | 《·》: | 德又下衰,及唐、虞始為天下,興治化之流,澆淳散朴,離道以善,險德以行,然後去性而從於心。 | Still the deterioration and decay continued till the lords of Tang and Yu began to administer the world. These introduced the method of governing by transformation, resorting to the stream (instead of to the spring), thus vitiating the purity and destroying the simplicity (of the nature). They left the Dao, and substituted the Good for it, and pursued the course of Haphazard Virtue. After this they forsook their nature and followed (the promptings of) their minds. | 《·》: | 契興於唐、虞、大禹之際,功業著於百姓,百姓以平。 | Qi flourished in the reigns of Yao, Shun, and the great Yu. His services were manifest to the people, who were accordingly at peace. | 《》: | 曰:「法者,謂唐、虞、成周之法也。」 | Yangzi said: "Model" refers to the laws and institutions of Yao, Yu Shun, Cheng Tang, and the Duke of Zhou. | 《·》: | 四子之才,非能盡善,蓋今之世也,然莫能與之同光者,遇唐、虞之時。 | 《·》: | 曰:「唐虞稽古,建官惟百。」 | 《·》: | 是唐虞所以興象刑,而民莫敢犯法,而亂斯止矣。 | 《·》: | 載,歲也,夏曰歲商曰祀,周曰年,唐虞曰載。 | 《·》: | 故唐虞之法,可得而考也,其喻人心,不可及矣。 | 《·》: | 唐虞曰載,載生物也。 | 《》: | 范蠡對曰:「唐虞卜地,夏殷封國,古公營城周雒,威折萬里,德致八極,豈直欲破彊敵收鄰國乎?」 | 《·》: | 黃帝唐虞,帝之隆也,資有天下,制在一人。 | 《·》: | 高陽無故而委塵兮,唐虞點灼而毀議。 | 《·》: | 今九州同域,天下一統,陛下優遊巖廊,覽群臣極言至論,內詠雅、頌,外鳴和鑾,純德粲然,並於唐、虞,功烈流於子孫。 | 《·》: | 或曰:唐、虞皆號也。 |
|