聞 |
---|
wén ㄨㄣˊ (1.1): 聽到,聽見。 Hear.
《·》: | 子墨子曰:「吾非與之並世同時,親聞其聲,見其色也。」 | Mozi said: I am no contemporary of theirs, neither have I heard their voice or seen their faces. | 《·》: | 使之聞之。 | In order that Bei might hear him. | 《·》: | 聞其聲,不忍食其肉。 | Having heard their dying cries, he cannot bear to eat their flesh. | 《·》: | 故有焱氏為之頌曰:『聽之不聞其聲,視之不見其形,充滿天地,苞裏六極。』 | Hence it is said in the eulogy of the Lord of Yan, "You listen for it, and do not hear its sound; you look for it, and do not perceive its form; it fills heaven and earth; it envelopes all within the universe." | 《·》: | 人茍或言之,必聞其聲。 | If one speaks, you are sure to hear his voice. | 《·》: | 我聞其聲、不見其身。 | I heard his voice, But did not see his person. |
|
wén ㄨㄣˊ (1.2): 使聽到。 Make hear.
《》: | 乃有蜚語為惡言聞上,故以十二月晦論棄市渭城。 |
|
wén ㄨㄣˊ (2): 聽説,知道。 Have heard, become aware of.
《·》: | 吾聞之曰:「非無安居也,我無安心也。」 | 'I have heard it said: It is not that there is no peaceful abode but that I have no peaceful heart (over others' homelessness). | 《·》: | 吾聞之也,君子周急不繼富。 | I have heard that a superior man helps the distressed, but does not add to the wealth of the rich. | 《·》: | 吾聞之也:君子不以其所以養人者害人。 | I have heard this - that a ruler does not injure his people with that wherewith he nourishes them. | 《·》: | 肩吾問於連叔曰:「吾聞言於接輿,大而無當,往而不反。」 | Jian Wu asked Lian Shu, saying, 'I heard Jie Yu talking words which were great, but had nothing corresponding to them (in reality); once gone, they could not be brought back.' | 《·》: | 紂怒曰:「吾聞聖人心有七竅。」 | Who in a rage said, 'I have heard that the heart of a holy man has seven apertures,' | 《·》: | 三,孔子泫然流涕曰:「吾聞之:古不修墓。」 | They told him this thrice without his giving them any answer. He then wept freely, and said, 'I have heard that the ancients did not need to repair their graves.' |
|
wén ㄨㄣˊ (3): 見識,見聞。 Knowledge, experience.
《·》: | 友直,友諒,友多聞,益矣。 | Friendship with the uplight; friendship with the sincere; and friendship with the man of much observation - these are advantageous. | 《·》: | 多聞曰博,少聞曰淺。 |
|
wén ㄨㄣˊ (4): 傳説,事跡。 Rumour, saying.
《·》: | 陳亢問於伯魚曰:「子亦有異聞乎?」 | Chen Kang asked Bo Yu, saying, "Have you heard any lessons from your father different from what we have all heard?" |
|
wén ㄨㄣˊ (5): 聞名,著名。 Renowned, well-known.
《·》: | 荊有善相人者,所言無遺策,聞於國,莊王見而問焉。 | 《·》: | 楚人有善相人,所言無遺策,聞於國。 |
|
wén ㄨㄣˊ (6): 傳播,傳布。 Spread, disseminate.
《·》: | 鶴鳴于九皋、聲聞于野。 | The crane cries in the ninth pool of the marsh, And her voice is heard in the [distant] wilds. | 《·》: | 鶴:鳴九臯,聲聞于天。 | 《·》: | 不祇山川,則威令不聞。 |
|
wèn ㄨㄣˋ (7): 名聲,名望。 Reputation, fame.
《·》: | 四十、五十而無聞焉,斯亦不足畏也已。 | If he reach the age of forty or fifty, and has not made himself heard of, then indeed he will not be worth being regarded with respect. | 《·》: | 古之明王不失此三德者,故能光有天下,而和寧百姓,令聞不忘。 | 《·》: | 故臣下莫敢不竭力盡死以報其上,功德立於後世,而令聞不忘也。 |
|
wèn ㄨㄣˋ (8): 通“” wèn ㄨㄣˋ: 問候,慰問。 Inquire after, give regards to.
《·》: | 謂他人昆、亦莫我聞。 | I call a stranger elder-brother, But he will not listen to me. |
|