Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Back Forward
Confucianism -> Liji -> Tan Gong II -> 134.2

公子重耳On this the prince replied to his visitor:
重耳 'The ruler has kindly (sent you) to condole with his exiled servant.
My person in banishment, and my father dead,
so that I cannot take any share in the sad services of wailing and weeping for him;
this has awakened the sympathy of the ruler.
But how shall the death of a father be described?
Shall I presume (on occasion of it) to think of any other thing,
。」 and prove myself unworthy of your ruler's righteous regard?'
With this he laid his head to the ground, but did not bow (to the visitor);
wailed and then arose,
and after he had risen did not enter into any private conversation with him.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.