Chinese Text Project |
孟子對曰: | Mencius replied, |
「仲尼之徒無道桓、文之事者, | 'There were none of the disciples of Zhong Ni who spoke about the affairs of Huan and Wen, |
是以後世無傳焉。 | and therefore they have not been transmitted to these after-ages |
臣未之聞也。 | - your servant has not heard them. |
無以, | If you will have me speak, |
則王乎?」 | let it be about royal government.' |
Character | Composition | Variants | Reading | Meaning | Hanyu | Kangxi | Cihai |
---|---|---|---|---|---|---|---|
孟子 | 子+5 子+0 | 㜽 𢀈 𢀉 𡐫 𣕓 只 | mèng zǐ ㄇㄥˋ ㄗˇ | (1) 先秦時代的思想家孟子。 Mencius, a pre-Qin philosopher. | v2,p1013#03 v2,p1006#06 | p.278#16 p.277#01 | p.399r3c02 p.395r1c01 |
對 | 寸+11 | 对 | duì ㄉㄨㄟˋ | (1.1) 答,回答。 Reply, answer. | v1,p0511#09 | p.296#07 | p.536r3c02 |
曰 | 曰+0 | yuē ㄩㄝ | (1) 說。 Say, speak. | v2,p1482#02 | p.502#01 | p.648r3c03 | |
仲尼 | 人+4 尸+2 | zhòng ní ㄓㄨㄥˋ ㄋㄧˊ | Same as 「孔子」 kǒng zǐ ㄎㄨㄥˇ ㄗˇ: 先秦思想家,名丘,字仲尼。 Confucius, a pre-Qin philosopher. | v1,p0121#07 v2,p0965#04 | p.94#11 p.300#03 | p.88r4c01 p.446r3c01 | |
之 | 丿+3 | 㞢 | zhī ㄓ | Towards; go to. / Demonstrative pronoun: this, these. / Third person pronoun: him, her, it. / Auxiliary word: of. / Auxiliary word: used between subject and predicate, cancels independence of a clause. / Auxiliary word: used in a sentence for aesthetic purpose only, no meaning. | v1,p0043#01 | p.82#04 | p.47r2c02 |
徒 | 彳+7 | 𨑒 𠫠 | tú ㄊㄨˊ | disciple, follower; go on foot | v2,p0823#03 | p.367#22 | p.513r4c01 |
無 | 火+8 | 𣟒 𣚨 𠘩 无 橆 | wú ㄨˊ | Not have. / Philosophical category referring to absence, non-existence, or vacuity. / Adverb expressing negation: not. / Adverb expressing questioning: or not. / Connective: regardless of. / Connective: even if. / Particle used at the beginning of a sentence, no meaning. / Do not. / Barren, uncultivated. | v3,p2211#15 | p.673#26 | p.848r2c04 |
道 | 辵+9 | 𨕥 衟 𡬹 | dào ㄉㄠˋ | (7) 說,談論。 Speak, talk. | v6,p3864#01 | p.1262#06 | p.1326r3c02 |
桓 | 木+6 | huán ㄏㄨㄢˊ | Same as 「齊桓公」 qí huán gōng ㄑㄧˊ ㄏㄨㄢˊ ㄍㄨㄥ: 姓名:姜小白,在位前685-前643。 Duke Huan of Qi (ruled 685 BC-643 BC) | v2,p1195#06 | p.526#05 | p.696r3c01 | |
文 | 文+0 | 㒚 穩 | wén ㄨㄣˊ | Same as 「晉文公」 jìn wén gōng ㄐㄧㄣˋ ㄨㄣˊ ㄍㄨㄥ: 姓名:姬重耳,在位前636-前628。 Duke Wen of Jin (ruled 636 BC-628 BC) | v3,p2169#01 | p.477#01 | p.608r4c02 |
事 | 亅+7 | 亊 叓 𠭏 | shì ㄕˋ | Office, duty. / Job, career. / Things, affairs. / Accident, incident. / Engage (in), pursue. / Serve. | v1,p0023#03 | p.85#24 | p.58r3c02 |
者 | 老+4 | zhě ㄓㄜˇ | Pronoun used after verbs, adjectives, etc. in place of a person or thing. / Pronoun used after numbers in place of a thing. / Pronoun used after time or negation to express "when" or "if". / Expressive particle used in a declarative sentence after the subject. / Expressive particle used in a sentence after the subject to express cause or explanation. | v4,p2780#05 | p.961#01 | p.1080r1c01 | |
zhuó ㄓㄨㄛˊ | In, located in. | ||||||
是 | 日+5 | 昰 𣆞 | shì ㄕˋ | Straight. / Right, correct. / Believe accurate, affirm. / Demonstrative pronoun: this. / Be (copula). / Auxiliary word, used after moving forward the object. | v2,p1497#05 | p.493#26 | p.639r1c01 |
以 | 人+3 | 㠯 | yǐ ㄧˇ | Use. / Believe. / Command. / Lead. / Connect, implicate. / Have. / Cause, reason. / Preposition: because. / Preposition: from, in. / Preposition: at [some time]. / Preposition: using. / Preposition: in accordance with. / Preposition: relying upon. / Preposition: in the capacity of. / Preposition: with, together with. / Connective: indicates the following action is the objective of the preceding one. / Connective: used between adverbial clause and verb to express modification. / Connective: and. / Connective: but. / Connective: and so, thus. / Particle: used together with some words expressing direction and time. / Modal particle. / Same as 「已(1)」 yǐ ㄧˇ: Stop, discontinue. / Same as 「已(7.2)」 yǐ ㄧˇ: Adverb: already. / Same as 「已(7.3)」 yǐ ㄧˇ: Adverb: extremely. | v1,p0105#07 | p.94#01 | p.87r6c01 |
後 | 彳+6 | 𨒥 𢔏 后 | hòu ㄏㄡˋ | Behind, to the rear of. / To be left behind. / Later in time. / Future. / Descendents, offspring. | v2,p0822#03 | p.366#18 | p.511r2c01 |
世 | 一+4 | 丗 卋 | shì ㄕˋ | generation; world; era | v1,p0014#06 | p.77#11 | p.35r1c02 |
傳 | 人+11 | 传 | chuán zhuàn ㄔㄨㄢˊ ㄓㄨㄢˋ | summon; propagate, transmit | v1,p0208#09 | p.114#23 | p.122r2c01 |
焉 | 火+7 | yān ㄧㄢ | Same as 「之(2)」 zhī ㄓ: Demonstrative pronoun: this, these. / Same as 「之(3)」 zhī ㄓ: Third person pronoun: him, her, it. / Demonstrative pronoun and modal particle: than this. / Interrogative pronoun: how, where. / Interrogative pronoun: what. / Connective: and, then. / Preposition: in. / Modal particle. / Adjectival or adverbal suffix. | v3,p2206#14 | p.672#21 | p.847r5c01 | |
臣 | 臣+0 | 𢘑 | chén ㄔㄣˊ | minister, statesman, official | v4,p2801#01 | p.999#13 | p.1106r2c02 |
未 | 木+1 | wèi ㄨㄟˋ | not yet; 8th terrestrial branch | v2,p1150#01 | p.509#05 | p.665r4c01 | |
聞 | 耳+8 | 𦕁 䎽 䎹 𦖫 𥹢 闻 | wén ㄨㄣˊ | Hear. / Make hear. / Have heard, become aware of. / Knowledge, experience. / Rumour, saying. / Renowned, well-known. / Spread, disseminate. | v7,p4294#12 | p.968#11 | p.1084r3c01 |
wèn ㄨㄣˋ | Reputation, fame. / Same as 「問(2)」 wèn ㄨㄣˋ: Inquire after, give regards to. | ||||||
也 | 乙+2 | 𠃟 匜 | yě ㄧㄝˇ | Modal particle used at the end of a sentence, expressing assertion and affirmation. / Modal particle used at the end of a question for emphasis. / Modal particle used at the end of a cause-effect sentence to express explanation. / Modal particle used in the middle of a sentence to express a pause. | v1,p0050#05 | p.84#04 | p.55r1c01 |
以 | 人+3 | 㠯 | yǐ ㄧˇ | (11.1) Same as 「已(1)」 yǐ ㄧˇ: 停止,廢止。 Stop, discontinue. | v1,p0105#07 | p.94#01 | p.87r6c01 |
則 | 刀+7 | 𠟻 𠟭 𠞋 𠟔 则 | zé ㄗㄜˊ | Method, rule. / Mimic, emulate. / Level, grade. / Adverb used to emphasize an assertion. / Adverb used to express scope: only. / Connective expressing continuation: then, and then. / Connective emphasizing comparison. / Connective expressing contrast. / Connective expressing allowance: yet, even so. / Connective expressing unexpected turn of events. / Connective expressing suppostion: if. | v1,p0340#06 | p.139#31 | p.183r5c05 |
王 | 玉+0 | wáng ㄨㄤˊ | King, title of supreme ruler of the Xia, Shang, and Zhou dynasties. / Ruler of a vassal state in the warring states period. / Highest title in feudal China. / Meet with the emperor. / Respectful term for one's paternal grandparents. | v2,p1099#10 | p.727#02 | p.888r1c02 | |
wàng ㄨㄤˋ | Rule as king, control all under heaven. / Enfeoff as king. / Flourish, abound. | ||||||
wǎng ㄨㄤˇ | To, go to. | ||||||
乎 | 丿+4 | 虖 | hū ㄏㄨ | (1.1) 語氣詞:表示疑問或反問,相當於「嗎」或「呢」。 Modal particle expressing questioning or a rhetorical question. | v1,p0036#08 | p.82#07 | p.47r3c03 |
Enjoy this site? Please help. | Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3 | Comments? Suggestions? Please raise them here. |