歲 |
---|
suì ㄙㄨㄟˋ (4): 年成,年景。 Harvest.
《·》: | 歲饉,則仕者大夫以下皆損祿五分之一。 | When the country is in dearth, all the salaries of the officials below the rank of the minister will be reduced by one-fifth. | 《·》: | 歲凶,年穀不登,君膳不祭肺,馬不食穀,馳道不除,祭事不縣。 | In bad years, when the grain of the season is not coming to maturity, the ruler at his meals will not make the (usual) offering of the lungs, nor will his horses be fed on grain. His special road will not be kept clean and swept, nor when at sacrifices will his musical instruments be suspended on their stands. | 《·》: | 自今以始、歲其有。 | From this time forth, May the years be abundant. | 《·》: | 脩隄梁,通溝澮,行水潦,安水臧,以時決塞,歲雖凶敗水旱,使民有所耘艾,司空之事也。 | 《》: | 今君,一諸侯無能親也,歲凶年饑,道途死者相望也。 | 《·》: | 歲雖凶旱,有所秎穫,司空之事也。 | 《·》: | 歲凶,穀不登,臺扉不塗,榭徹干侯,馬不食穀,馳道不除,食減膳,饗祭有闕。 |
|