Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

CTP Dictionary


夫子
ㄈㄨ ㄗˇ (1): 古代對男子的尊稱。 Respectful term for a man.
論語·學而》:子禽問於子貢曰:「夫子至於是邦也,必聞其政,求之與?」
Zi Qin asked Zi Gong, saying, "When our master comes to any country, he does not fail to learn all about its government. Does he ask his information?"
孟子·梁惠王上》:夫子輔吾志,明以教我。
I wish you, my Master, to assist my intentions. Teach me clearly.
莊子·齊物論》:瞿鵲子問乎長梧子曰:「吾聞諸夫子,聖人不從事於務,不就利,不違害,不喜求,不緣道,无謂有謂,有謂无謂,而遊乎塵垢之外。」
Qu Quezi asked Chang Wuzi, saying, 'I heard the Master (speaking of such language as the following): "The sagely man does not occupy himself with worldly affairs. He does not put himself in the way of what is profitable, nor try to avoid what is hurtful; he has no pleasure in seeking (for anything from any one); he does not care to be found in (any established) Way; he speaks without speaking; he does not speak when he speaks; thus finding his enjoyment outside the dust and dirt (of the world)."'
禮記·檀弓上》:夫子曰:「由,爾責於人,終無已夫?」
(but) the Master said, 'You, will you never have done with your finding fault with people?'
史記·孔子世家》:子貢曰:「夫子之文章,可得聞也。」

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.