Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

U+7A19

Seal script

Radical:+ 8 strokes = 13 strokes total.
References:Guangyun: p.525#15 Kangxi: p.855#08 Cihai: p.993r6c01 GSR: 919.b Hanyu: v4,p2611#10
Composition:Left: , right: .
Mandarin:zhí ㄓˊ
Cantonese:zik6
Shuowen:禾部》稙:早穜也。从禾直聲。《》曰:「稙稚尗麥。」
Guangyun:廣韻·入聲··》稙:早種禾。
Kangxi:康熙字典·禾部·》稙:《廣韻》《韻會》𠀤竹力切,音陟。早種禾也。《·魯頌》稙穉菽麥。《傳》先種曰稙,後種曰穉。又《釋名》靑徐人謂長婦曰稙長。禾苗先生者曰稙,取名於此也。又《集韻》丞職切,音寔。義同。
Fanqie:竹力 (《廣韻·入聲··》)
Unihan definition:grain ready for grinding

Example usage

詩經·閟宮》:黍稷重穋、稺菽麥。
[To know] how the millet ripened early, and the sacrificial millet late, How first to sow pulse, and then wheat.
說文解字·禾部》::早穜也。
釋名·釋親屬》:青徐人謂長婦曰長,禾苖先生者曰取名於此也。
廣韻·》::早種禾。
太平御覽·豐稔》:《詩》曰:稚菽麥。
全唐詩·出門行》:善賈識貪廉,良田無穉。
康熙字典·》:陟:〔古文〕𠌹《廣韻》《集韻》《韻會》𠀤竹力切,音
詩經通論》:是生后△稷△,降之百福,黍、稷重、穋,、菽、麥。
農桑輯要·卷之四》:【《韓氏直說》】:蠶,疾老少病,省葉多絲,不惟收卻今年蠶,又成就來年桑。
詩考》:,長稼也;稚,幼稼也。
記纂淵海·卷九十》: 降之百福,黍稷重穋,穉菽麥,有稷有黍,有稻有秬並詩三農生九穀。
御定子史精華·卷十六》:宋史:李𫝊:高宗駐師鉅野,聞東南一布衣統衆而至,士氣十倍,首加勞問。
農政全書·卷六》:《詩》言:降之穜稑,穉菽麥,奄有下國,俾民稼穡。
農桑輯要·卷之四》:【《韓氏直說》】:蠶,疾老少病,省葉多絲,不惟收卻今年蠶,又成就來年桑。
齊民要術·卷二》:夏種黍、穄,與穀同時;非夏者,大率以椹赤為候。
明詩綜·卷二十五》:...利多所獲,三冬著苧衣,五月収新,山畬少汙萊,水田自潮汐,舟游...
農政全書·卷六》:《詩》言:降之穜稑,穉菽麥,奄有下國,俾民稼穡。
The highlighted results are from texts in the Wiki section that may not yet have been adequately proofread. Please correct any errors encountered by editing the Wiki directly.

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.