Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

U+5B5D

Seal script

Jinwen

Jianbo

Radical:+ 4 strokes = 7 strokes total.
References:Guangyun: p.415#28 Kangxi: p.278#11 Cihai: p.398r5c03 GSR: 1168.a Hanyu: v2,p1011#04
Composition:Top: , bottom: . Component of: 𨛨 𠭂 𡌉 𫔲 𡷸 𫰪 𢭦 𭜸 𪵋 𤉗 𤥝 [More]
Mandarin:xiào ㄒㄧㄠˋ
Cantonese:haau3
Tang reconstruction:xàu
Shuowen:老部》孝:善事父母者。从老省,从子。子承老也。
Guangyun:廣韻·去聲··》孝:孝順。《爾雅》云:善父母爲孝孝經左契曰元氣混沌孝在其中天子孝龍負圖庶人孝林澤茂又姓風俗通云齊孝公之後。呼敎切,六。
Kangxi:康熙字典·子部·》孝:《唐韻》呼敎切《集韻》《韻會》《正韻》許敎切,𠀤嘐去聲。《說文》善事父母者。从老省,从子,子承老也。《孝經》夫孝,天之經也,地之義也,民之行也。《·堯典》克諧以孝。《禮·祭統》孝者,畜也。順於道,不逆於倫之謂畜。又《祭義》曾子曰:居處不莊非孝,事君不忠非孝涖官不敬非孝,朋友不信非孝,戰𨻰無勇非孝。五者不遂烖,及於親,敢不敬乎。又《諡法》五宗安之,慈惠愛親,秉德不回,協時肇享,大慮行節,𠀤曰孝。又姓。《風俗通》秦孝公後。又叶許救切,音臭。《·周頌》於乎皇考,永世克孝。叶上疚造。又叶許六切,音旭。《·大雅》匪棘其欲,遹追來孝。叶上淢,淢音侐。
Fanqie:呼敎 (《廣韻·去聲··》)
Unihan definition:filial piety, obedience; mourning

CTP Dictionary


孝弟
xiào ㄒㄧㄠˋ ㄊㄧˋ (1): 孝順父母,敬愛兄長。 Be filial and fraternal.
論語·學而》:有子曰:「其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣。」
The philosopher You said, "They are few who, being filial and fraternal, are fond of offending against their superiors."
孟子·告子下》:堯舜之道,孝弟而已矣。
The course of Yao and Shun was simply that of filial piety and fraternal duty.
禮記·文王世子》:庶子之正於公族者,教之以孝弟、睦友、子愛,明父子之義、長幼之序
The Shu-zi, who had the direction of the (other) members of the royal and princely families, inculcated on them filial piety and fraternal duty, harmony and friendship, and kindly consideration; illustrating the righteousness that should prevail between father and son, and the order to be observed between elders and juniors.
荀子·榮辱》:孝弟原愨,軥錄疾力,以敦比其事業,而不敢怠傲,是庶人之所以取煖衣飽食,長生久視,以免於刑戮也。
大戴禮記·千乘》:民咸孝弟而安讓,此以怨省而亂不作也,此國之所以長也。
新書·時變》:進取之時去矣,并兼之勢過矣,胡以孝弟循順為?
xiào ㄒㄧㄠˋ ㄊㄧˋ (2): 漢代鄉官名。 Han dynasty official title.
漢書·宣帝紀》:加賜鰥寡孤獨、三老、孝弟力田帛。
[Show proper names]

Example usage

論語·學而》:有子曰:「其為人也弟,而好犯上者,鮮矣。」
The philosopher You said, "They are few who, being filial and fraternal, are fond of offending against their superiors."
孟子·盡心上》:孟子曰:「是猶或紾其兄之臂,子謂之姑徐徐云爾,亦教之弟而已矣。」
Mencius said, 'That is just as if there were one twisting the arm of his elder brother, and you were merely to say to him "Gently, gently, if you please." Your only course should be to teach such an one filial piety and fraternal duty.'
禮記·問喪》:曰:子喪親,哭泣無數,服勤三年,身病體羸,以杖扶病也
And the answer is - When a filial son mourns for a parent, he wails and weeps without regard to the number of times; his endurances are hard for three years; his body becomes ill and his limbs emaciated; and so he uses a staff to support his infirmity.
孝經·喪親》:子曰:「子之喪親也,哭不偯,禮無容,言不文,服美不安,聞樂不樂,食旨不甘,此哀戚之情也。」
The Master said, "When a filial son is mourning for a parent, he wails, but not with a prolonged sobbing. In the movements of ceremony he pays no attention to his appearance. His words are without elegance of phrase. He cannot bear to wear fine clothes. When he hears music, he feels no delight. When he eats a delicacy, he is not conscious of its flavor. Such is the nature of grief and sorrow."
揚子法言·》:莫大於寧親,寧親莫大於寧神,寧神莫大於四表之歡心,譔《至》。
In terms of filial devotion, nothing is greater than pacifying one's parents. In pacifying one's parents, nothing is greater than pacifying the spirits. In pacifying the spirits, nothing is greater than making the xin of the whole world joyful. Thus I have written "The Ultimate in Filial Devotion."
墨子·經上》:,利親也。
To be xiao (filial) is to benefit one's parents.
莊子·人間世》:是以夫事其親者,不擇地而安之,之至也。
Therefore a son finds his rest in serving his parents without reference to or choice of place; and this is the height of filial duty.
道德經》:六親不和,有慈。
When harmony no longer prevailed throughout the six kinships, filial sons found their manifestation.
商君書·更法》:公平畫,公孫鞅、甘龍、杜摯三大夫御於君,慮世事之變,討正法之本,求使民之道。
Duke Xiao discussed his policy. The three Great Officers, Gong sun Yang, Gan Long and Du Zhi, were in attendance on the Prince. Their thoughts dwelt on the vicissitudes of the world's affairs; they discussed the principles of rectifying the law, and they sought for the way of directing the people.
史記·五帝本紀》:父頑,母嚚,弟傲,能和以,烝烝治,不至姦。
His father was unprincipled, his mother insincere, and his brother arrogant, but he managed by his dutiful conduct to be reconciled to them, so they have gradually improved, and not been extremely wicked.
荀子·大略》:虞舜、而親不愛,比干、子胥忠而君不用,仲尼、顏淵知而窮於世。
說苑·脩文》:是則子之齋也。
春秋繁露·玉杯》:子之心,三年不當。
韓詩外傳·卷一》:窘其身而約其親者,不可與語
大戴禮記·主言》:孔子曰:「上敬老則下益,上順齒則下益悌,上樂施則下益諒,上親賢則下擇友,上好德則下不隱,上惡貪則下恥爭,上強果則下廉恥,民皆有別,則貞、則正,亦不勞矣,此謂七教。」
白虎通德論·》:王制》曰:「葬從死者,祭從生者,所以追繼養也。」
新書·道術》:子愛利親謂之,反為孽。
新序·善謀下》:四人皆對曰:「陛下輕士善罵,臣等義不辱,故恐而亡匿,聞太子為人子仁、敬愛士,天下莫不延頸,願為太子死者,故來耳。」
中論·治學》:學者、心之白日也,故先王立教官,掌教國子,教以六德,曰智、仁、聖、義、中、和,教以六行,曰、友、睦、婣、任、恤。
孔子家語·始誅》:季孫聞之,不說,曰:「司寇欺余,曩告余曰:國家必先以。」
潛夫論·務本》:民富乃可教,學正乃得義,民貧則背善,學淫則詐偽,入學則不亂,得義則忠
論衡·逢遇》:籍孺幸於惠,鄧通愛於文,無細簡之才,微薄之能,偶以形佳骨嫺,皮媚色稱。
太玄經·太玄告》:故有宗祖者則稱乎,序君臣者則稱乎忠,實告大訓。
風俗通義》:經》曰:「移風易俗,莫善於樂。」
孔叢子·嘉言》:通乎此事,然後乃能上以於舅姑,下以事夫養子也。
申鑒·時事》:武皇帝以四夷未賓,寇賊姦宄,初置武功賞官,以寵戰士。
忠經·兆人章》:是故祗承君之法度,行悌於其家,服勤稼穡以供王賦,此兆人之忠也。
新語·道基》:故虐行則怨積,德布則功興,百姓以德附,骨肉以仁親,夫婦以義合,朋友以義信,君臣以義序,百官以義承,曾、閔以仁成大,伯姬以義建至貞,守國者以仁堅固,佐君者以義不傾,君以仁治,臣以義平,鄉黨以仁恂恂,朝廷以義便便,美女以貞顯其行,烈士以義彰其名,陽氣以仁生,陰節以義降,《鹿鳴》以仁求其群,《關雎》以義鳴其雄,《春秋》以仁義貶絕,《詩》以仁義存亡,《乾》、《坤》以仁和合,《八卦》以義相承,《書》以仁敘九族,君臣以義制忠,《禮》以仁盡節,樂以禮升降。
獨斷·卷上》:元皇后父大司馬陽平侯名禁,當時避之,故曰省中。
蔡中郎集·獨斷》:帝謚:違拂不成曰隱,靖民則法曰黃,翼善傳聖曰堯,仁聖盛明曰舜,殘人多壘曰桀,殘義損善曰紂,慈惠愛親曰,愛民好與曰惠,聖善同文曰宣,聲聞宣遠曰昭,克定禍亂曰武,聰明睿智曰獻,溫柔聖善曰懿,布德執義曰穆,仁義說民曰元,安仁立政曰神,布綱治紀曰平,亂而不損曰靈,保民耆艾曰明,辟土有德曰襄,貞心大度曰匡,大慮慈民曰定,知過能改曰恭,不生其國曰聲,一德不懈曰簡,夙興夜寐曰敬,清白自守曰貞,柔德好眾曰靖,安樂治民曰康,小心畏忌曰僖,中身早折曰悼,慈仁和民曰順,好勇致力曰莊,恭人短折曰哀,在國逢難曰愍,名實過爽曰繆,壅遏不通曰幽,暴虐無親曰厲,致志大圖曰景,辟土兼國曰桓,經緯天地曰文,執義揚善曰懷,短折不成曰殤,去禮遠眾曰煬,怠政外交曰攜,治典不敷曰祈。
列子·湯問》:楚之南有炎人之國,其親戚死,㱙其肉而棄之,然後埋其骨,迺成為
鶡冠子·王鈇》:父與父言義,子與子言
文子·符言》:天之道其猶響之報聲也,德積則福生,禍積則怨生,官敗於官茂,衰於妻子,患生於憂解,病甚於且瘉,故「慎終如始,無敗事也。」
列仙傳·玄俗》:經援神契》言,不過天地造靈洞虛,猶立五嶽、設三台。
老子河上公章句》:民復慈。
韓非子·說難》:彌子瑕母病,人閒往夜告彌子,彌子矯駕君車以出,君聞而賢之曰:「哉,為母之故,忘其刖罪。」
慎子·知忠》:然則子不生慈父之家,而忠臣不生聖君之下。
諫逐客書》:公用商鞅之法,移風易俗,民以殷盛,國以富彊,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治彊。
管子·輕重己》:必具教民為酒食,所以為敬也。
公孫龍子·跡府》:尹文曰:『今有人於此,事君則忠,事親則,交友則信,處鄉則順,有此四行,可謂士乎?』
六韜·盈虛》:民、有慈者愛敬之,盡力農桑者慰勉之。

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.