去 |
---|
qù ㄑㄩˋ (1.1): 离开。 Leave, go away from.
《·》: | 昔者文公出走而正天下,桓公去国而霸诸侯,越王句践遇吴王之丑,而尚摄中国之贤君。 | Formerly Lord Wen was once in exile and yet later became the leading feudal lord. Lord Huan was once forced to leave his state and yet later became a "tyrant" among the feudal lords. Lord Gou Jian of Yue was once brought under humiliation by the king of Wu, and yet he was later looked upon with awe by the princes of China. | 《·》: | 王速出令,反其旄倪,止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。 | If your Majesty will make haste to issue an ordinance, restoring your captives, old and young, stopping the removal of the precious vessels, and saying that, after consulting with the people of Yen, you will appoint them a ruler, and withdraw from the country - in this way you may still be able to stop the threatened attack. | 《·》: | 十馀日,高祖欲去,沛父兄固请留高祖。 | 《·》: | 去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。 |
|
qù ㄑㄩˋ (1.2): 使离开,驱遣。 Send away.
《·》: | 以茹鱼去蝇,蝇愈至,不可禁,以致之之道去之也。 |
|
qù ㄑㄩˋ (2.1): 除去,去掉。 Remove, get rid of.
《·》: | 损,偏去也。 | Sun (reduction/loss) is the removal of some without the rest. | 《·》: | 子贡欲去告朔之饩羊。 | Zi Gong wished to do away with the offering of a sheep connected with the inauguration of the first day of each month. | 《·》: | 戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。” | Dai Ying Zhi said to Mencius, 'I am not able at present and immediately to do with the levying of a tithe only, and abolishing the duties charged at the passes and in the markets.' | 《》: | 商书曰,恶之易也,如火之燎于原,不可乡迩,其犹可扑灭,周任有言曰,为国家者,见恶如农夫之务去草焉,芟夷蕴崇之,绝其本根,勿使能殖,则善者信矣。 |
|
qù ㄑㄩˋ (2.2): 舍弃,抛弃。 Banish, discard.
《·》: | 贫与贱是人之所恶也,不以其道得之,不去也。 | Poverty and meanness are what men dislike. If it cannot be avoided in the proper way, they should not be avoided. | 《·》: | 今居中国,去人伦,无君子,如之何其可也? | But now it is the Middle Kingdom that we live in. To banish the relationships of men, and have no superior men - how can such a state of things be thought of? | 《·》: | 桓公行公去私恶,用管子而为五伯长。 |
|
qù ㄑㄩˋ (3): 损失,失去。 Lose, cease to possess.
|
qù ㄑㄩˋ (4): 距,距离。 Distance, separation.
《·》: | 纣之去武丁未久也,其故家遗俗,流风善政,犹有存者。 | Then, Zhou was removed from Wu Ding by no great interval of time. There were still remaining some of the ancient families and of the old manners, of the influence also which had emanated from the earlier sovereigns, and of their good government. |
|
qù ㄑㄩˋ (5.1): 过去的。 Previous, past.
|
qù ㄑㄩˋ (5.2): 后,以后。 Later, after.
|
jǔ ㄐㄩˇ (6): “弆”的古字:收藏。 Collect, keep.
|
qū ㄑㄩ (6): 通“驱”:驱逐。 Expel.
|