去 |
---|
qù ㄑㄩˋ (1.1): 離開。 Leave, go away from.
《·》: | 昔者文公出走而正天下,桓公去國而霸諸侯,越王句踐遇吳王之醜,而尚攝中國之賢君。 | Formerly Lord Wen was once in exile and yet later became the leading feudal lord. Lord Huan was once forced to leave his state and yet later became a "tyrant" among the feudal lords. Lord Gou Jian of Yue was once brought under humiliation by the king of Wu, and yet he was later looked upon with awe by the princes of China. | 《·》: | 王速出令,反其旄倪,止其重器,謀於燕眾,置君而後去之,則猶可及止也。 | If your Majesty will make haste to issue an ordinance, restoring your captives, old and young, stopping the removal of the precious vessels, and saying that, after consulting with the people of Yen, you will appoint them a ruler, and withdraw from the country - in this way you may still be able to stop the threatened attack. | 《·》: | 十餘日,高祖欲去,沛父兄固請留高祖。 | 《·》: | 去故鄉而就遠兮,遵江夏以流亡。 |
|
qù ㄑㄩˋ (1.2): 使離開,驅遣。 Send away.
《·》: | 以茹魚去蠅,蠅愈至,不可禁,以致之之道去之也。 |
|
qù ㄑㄩˋ (2.1): 除去,去掉。 Remove, get rid of.
《·》: | 損,偏去也。 | Sun (reduction/loss) is the removal of some without the rest. | 《·》: | 子貢欲去告朔之餼羊。 | Zi Gong wished to do away with the offering of a sheep connected with the inauguration of the first day of each month. | 《·》: | 戴盈之曰:「什一,去關市之征,今茲未能。」 | Dai Ying Zhi said to Mencius, 'I am not able at present and immediately to do with the levying of a tithe only, and abolishing the duties charged at the passes and in the markets.' | 《》: | 商書曰,惡之易也,如火之燎于原,不可鄉邇,其猶可撲滅,周任有言曰,為國家者,見惡如農夫之務去草焉,芟夷蘊崇之,絕其本根,勿使能殖,則善者信矣。 |
|
qù ㄑㄩˋ (2.2): 捨棄,抛棄。 Banish, discard.
《·》: | 貧與賤是人之所惡也,不以其道得之,不去也。 | Poverty and meanness are what men dislike. If it cannot be avoided in the proper way, they should not be avoided. | 《·》: | 今居中國,去人倫,無君子,如之何其可也? | But now it is the Middle Kingdom that we live in. To banish the relationships of men, and have no superior men - how can such a state of things be thought of? | 《·》: | 桓公行公去私惡,用管子而為五伯長。 |
|
qù ㄑㄩˋ (3): 損失,失去。 Lose, cease to possess.
|
qù ㄑㄩˋ (4): 距,距離。 Distance, separation.
《·》: | 紂之去武丁未久也,其故家遺俗,流風善政,猶有存者。 | Then, Zhou was removed from Wu Ding by no great interval of time. There were still remaining some of the ancient families and of the old manners, of the influence also which had emanated from the earlier sovereigns, and of their good government. |
|
qù ㄑㄩˋ (5.1): 過去的。 Previous, past.
|
qù ㄑㄩˋ (5.2): 後,以後。 Later, after.
|
jǔ ㄐㄩˇ (6): 「弆」的古字:收藏。 Collect, keep.
|
qū ㄑㄩ (6): 通「驅」:驅逐。 Expel.
|