Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version

U+4E16

Seal script

Jinwen

Alternate form

Semantic variant

Radical:+ 4 strokes = 5 strokes total.
References:Kangxi: p.77#11 Cihai: p.35r1c02 GSR: 339.a Hanyu: v1,p0014#06
Composition:Component of: 𪣅 𡛶 𢇸 𦭓 𬆑 𢺿 𭁫 [More]
Mandarin:shì ㄕˋ
Cantonese:sai3
Tang reconstruction:*shiɛì shiɛì
Shuowen:卅部》世:三十年为一丗。从卅而曳长之。亦取其声也。
Kangxi:康熙字典·一部·》世:〔古文〕卋《广韵》舒制切《集韵》《韵会》《正韵》始制切,𠀤音势。代也。《·大雅》本支百世。又《论语》必世而后仁。《注》三十年爲一世。《左传·宣三年》王孙满曰:卜世三十,卜年七百,天所命也。又《维摩经》大千世界。《注》世谓同居天地之闲,界谓各有彼此之别。又姓。《风俗通》秦大夫世钧。又与生同。《列子·天瑞篇》亦如人自世之老,皮肤爪发,随世随落。《注》世与生同。又《韵补》叶私列切,音薛。《·大雅》殷鉴不远,在夏后之世。叶上拨。拨音撇。《晋书·乐志》匡时拯俗,休功盖世。宇宙旣康,九有有截。《集韵》书作𠀍。
Unihan definition:generation; world; era

CTP Dictionary


世子
shì ㄕˋ ㄗˇ : 诸侯、帝王的正式继承人。 Crown prince, legitimate successor to a ruler.
孟子·滕文公上》:滕文公为世子,将之楚,过宋而见孟子。
When the prince, afterwards duke Wen of Teng, had to go to Chu, he went by way of Song, and visited Mencius.
礼记·檀弓上》:晋献公将杀其世子申生,公子重耳谓之曰:“子盖言子之志于公乎?”
Duke Xian of Jin, intending to put to death his heir-son Shen-sheng, another son, Chong-er, said to the latter, 'Why should you not tell what is in your mind to the duke?'

Example usage

论语·为政》:子张问:“十可知也?”
Zi Zhang asked whether the affairs of ten ages after could be known.
孟子·尽心上》:不得志,修身见于
If they did not realize their wishes, they cultivated their personal character, and became illustrious in the world.
礼记·服问》:子不为天子服。
The heir-son of a ruler did not wear mourning for the son of Heaven.
孝经·广扬名》:是以行成于内,而名立于后矣。
Therefore, when his conduct is thus successful in his inner (private) circle, his name will be established (and transmitted) to future generations.
扬子法言》:或问:“言铸金,金可铸与?”
Someone asked: The world speaks of forging gold. Can gold be forged?
墨子·小取》:相与共是之。
Everyone in the world takes these as so.
庄子·逍遥游》:且举而誉之而不加劝,举而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之竟,斯已矣。
(This Rongzi), though the whole world should have praised him, would not for that have stimulated himself to greater endeavour, and though the whole world should have condemned him, would not have exercised any more repression of his course; so fixed was he in the difference between the internal (judgment of himself) and the external (judgment of others), so distinctly had he marked out the bounding limit of glory and disgrace. Here, however, he stopped.
商君书·更法》:孝公平画,公孙鞅、甘龙、杜挚三大夫御于君,虑事之变,讨正法之本,求使民之道。
Duke Xiao discussed his policy. The three Great Officers, Gong sun Yang, Gan Long and Du Zhi, were in attendance on the Prince. Their thoughts dwelt on the vicissitudes of the world's affairs; they discussed the principles of rectifying the law, and they sought for the way of directing the people.
史记·五帝本纪》:轩辕之时,神农氏衰。
In the time of Xuanyuan, Shennong became enfeebled.
荀子·大略》:虞舜、孝己孝而亲不爱,比干、子胥忠而君不用,仲尼、颜渊知而穷于
说苑·修文》:此所以祭先王之庙也,此所以献酢酳之酬也,所以官序贵贱各得其宜也,此可以示后有尊卑长幼之序也。
春秋繁露·玉杯》:《春秋》论十二之事,人道浃而王道备。
韩诗外传·卷一》:天下举忠而士不与焉,举信而士不与焉,举廉而士不与焉,三者存乎身,名传于,与日月并而息,天不能杀,地不能生,当桀纣之不之能污也,然则非恶生而乐死也,恶富贵好贫贱也,由其理,尊贵及己而仕也不辞也。
大戴礼记》:孔子对曰:“生乎今之,志古之道。”
白虎通德论·》:父在称子何?
新书·修政语下》:请以上之政诏于君王。
新序·善谋下》:高皇帝疑,问左右大臣,皆山东人,多劝上都雒阳,东有成皋,西有肴渑,倍河海,向伊洛,其固亦足恃,且周数百年,秦二而亡,不如都周。
中论·修本》:之治也,行善者获福,为恶者得祸。
孔子家语·始诛》:夫殷汤诛尹谐,文王诛潘正,周公诛管蔡,太公诛华士,管仲诛付乙,子产诛史何,凡此七子皆异而同诛者,以七子异而同恶,故不可赦也。
潜夫论·赞学》:学士恒以万计,而究涂者无数十焉,其故何也?
论衡·幸偶》:虞舜、圣人也,在宜蒙全安之福,父顽母嚚,弟象敖狂,无过见憎,不恶而得罪,不幸甚矣!
太玄经·》:阴以知臣,阳以知辟,君臣之道,万不易。
风俗通义·五伯》:之纪事者不详察其本末,至书于竹帛,同之伯功,或误后生,岂不暗乎!
孔丛子·论书》:子张问曰:“尧舜之,一人不刑而天下治。”
申鉴·政体》:法坏则倾,虽人主不得守其度矣。
新语·道基》:礼义独行,纲纪不立,后衰废。
独断·卷上》:幸者,宜幸也,俗谓幸为侥幸。
蔡中郎集·独断》:祖父南顿君曰皇考,祖钜鹿都尉曰皇祖,曾祖郁林太守曰皇曾祖。
鲁胜墨辩注叙》:名显于
列子·天瑞》:一人失家,一非之。
鶡冠子·博选》:王鈇非一之器者,厚德隆俊也。
文子·道原》:视瞑瞑,立井而饮,耕田而食,不布施,不求德,高下不相倾,长短不相形,风齐于俗可随也,事周于能易为也,矜伪以惑,轲行以迷众,圣人不以为俗。
文始真经·一宇》:关尹子曰:“人生在。”
列仙传·宁封子》:宁封子者,黄帝时人也,传为黄帝陶正。
鬻子》:故其道首首然,万为福、万为教者,唯从黄帝以下、舜禹以上而已矣。
老子河上公章句》:名可名,谓富贵尊荣,高之名也。
韩非子·初见秦》:有三亡,而天下得之,其此之谓乎!
申不害·佚文》:有圣人犹随踵,千里有贤人是比肩。意林二、绎史一百十一
慎子·威德》:故士位可,工事可常。
管子·轻重戊》:公曰:“然则当之王者何行而可?”
吴子·图国》:曰:‘寡人闻之,不绝圣,国不乏贤,能得其师者王,得其友者霸。’

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.