Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Qi Yue Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "五月斯螽動股六月莎雞振羽" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

七月 - Qi Yue

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《七月》 Library Resources
5 七月:
五月斯螽動股、六月莎雞振羽
七月在野、八月在宇、九月在戶。
十月蟋蟀、入我牀下。
穹窒熏鼠。
塞向墐戶。
嗟我婦子、曰為改歲、入此室處。
Qi Yue:
In the fifth month, the locust moves its legs;
In the sixth month, the spinner sounds its wings.
In the seventh month, in the fields;
In the eighth month, under the eaves;
In the ninth month, about the doors;
In the tenth month, the cricket
Enters under our beds.
Chinks are filled up, and rats are smoked out;
The windows that face [the north] are stopped up;
And the doors are plastered.
' Ah! our wives and children,
' Changing the year requires this :
Enter here and dwell. '

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.