Chinese Text Project |
Show statistics Edit searchSearch details: |
---|
Scope: Qi Yue Request type: Paragraph |
Condition 1: Contains text "五月斯螽動股六月莎雞振羽" Matched:1. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
《七月 - Qi Yue》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《七月》 Library Resources |
5 | 七月: |
五月斯螽動股、六月莎雞振羽。 七月在野、八月在宇、九月在戶。 十月蟋蟀、入我牀下。 穹窒熏鼠。 塞向墐戶。 嗟我婦子、曰為改歲、入此室處。 |
Qi Yue: |
In the fifth month, the locust moves its legs; In the sixth month, the spinner sounds its wings. In the seventh month, in the fields; In the eighth month, under the eaves; In the ninth month, about the doors; In the tenth month, the cricket Enters under our beds. Chinks are filled up, and rats are smoked out; The windows that face [the north] are stopped up; And the doors are plastered. ' Ah! our wives and children, ' Changing the year requires this : Enter here and dwell. ' |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|