Chinese Text Project |
Show statistics Edit searchSearch details: |
---|
Scope: Fa Tan Request type: Paragraph |
Condition 1: Contains text "不稼不穡胡取禾三百廛兮" Matched:1. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
《伐檀 - Fa Tan》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《伐檀》 Library Resources |
1 | 伐檀: |
坎坎伐檀兮、寘之河之干兮、河水清且漣猗。 不稼不穡、胡取禾三百廛兮。 不狩不獵、胡瞻爾庭有縣貆兮。 彼君子兮、不素餐兮。 |
Fa Tan: |
Kan-kan go his blows on the sandal trees, And he places what he hews on the river's bank, Whose waters flow clear and rippling. You sow not nor reap; - How do you get the produce of those three hundred farms? You do not follow the chase; - How do we see the badgers hanging up in your court-yards? O that superior man! He would not eat the bread of idleness! |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|