Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]

《渙 - Huan》

English translation: James Legge [?] Library Resources
1 渙:
渙,亨。剛來而不窮,柔得位乎外而上同。王假有廟,王乃在中也。利涉大川,乘木有功也。
Tuan Zhuan:
'Huan intimates that there will be progress and success:' - (we see) the strong line (in the second place) of the lower trigram, and not suffering any extinction there; and (also) the weak line occupying its place in the outer trigram, and uniting (its action) with that of the line above. 'The king goes to his ancestral temple:' - the king's (mind) is without any deflection. 'It will be advantageous to cross the great stream:' - (the subject of the hexagram) rides in (a vessel of) wood (over water), and will do so with success.

URN: ctp:book-of-changes/huan1