在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
譯文對照:[不顯示] [英文翻譯]

《萃》

英文翻譯:理雅各(James Legge)[?] 電子圖書館
1 萃:
萃,聚也;順以說,剛中而應,故聚也。王假有廟,致孝享也。利見大人亨,聚以正也。用大牲吉,利有攸往,順天命也。觀其所聚,而天地萬物之情可見矣。
Tuan Zhuan:
Cui indicates (the condition of union, or) being collected. We have in it (the symbol of) docile obedience going on to (what is expressed by that of) satisfaction. There is the strong line in the central place, and rightly responded to. Hence comes the (idea of) union. 'The king will repair to his ancestral temple:' - with the utmost filial piety he presents his offerings (to the spirits of his ancestors). 'It will be advantageous to meet the great man, and there will then be prosperity and success:' - the union effected by him will be on and through what is correct. 'The, use of great victims will conduce to good fortune; and in whatsoever direction movement is made, it will be advantageous:' - all is done in accordance with the ordinances of Heaven. When we look at the way in which the gatherings (here shown) take place, the natural tendencies (in the outward action) of heaven and earth and of all things can be seen..

URN: ctp:book-of-changes/cui1