Chinese Text Project |
Show statistics Edit searchSearch details: |
---|
Scope: Attack by Stratagem Request type: Paragraph |
Condition 1: Contains text "全伍為上破伍次之" Matched:1. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
《謀攻 - Attack by Stratagem》 | English translation: Lionel Giles [?] | Books referencing 《謀攻》 Library Resources |
1 | 謀攻: | 孫子曰:凡用兵之法,全國為上,破國次之;全旅為上,破旅次之;全卒為上,破卒次之;全伍為上,破伍次之。是故百戰百勝,非善之善者也;不戰而屈人之兵,善之善者也。 |
Attack by Stratagem: | Sunzi said: In the practical art of war, the best thing of all is to take the enemy's country whole and intact; to shatter and destroy it is not so good. So, too, it is better to recapture an army entire than to destroy it, to capture a regiment, a detachment or a company entire than to destroy them. Hence to fight and conquer in all your battles is not supreme excellence; supreme excellence consists in breaking the enemy's resistance without fighting. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|