Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [Modern Chinese] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Wei Zheng Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "子曰人而無信不知其可也" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

为政 - Wei Zheng

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《为政》 Library Resources
22 为政:
子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?”
Wei Zheng:
The Master said, "I do not know how a man without truthfulness is to get on. How can a large carriage be made to go without the crossbar for yoking the oxen to, or a small carriage without the arrangement for yoking the horses?"

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.