Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [Modern Chinese] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Li Ren Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "君子無終食之間違仁造次必於是顛沛必於是" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

里仁 - Li Ren

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《里仁》 Library Resources
5 里仁:
子曰:“富与贵是人之所欲也,不以其道得之,不处也;贫与贱是人之所恶也,不以其道得之,不去也。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。”
Li Ren:
The Master said, "Riches and honors are what men desire. If it cannot be obtained in the proper way, they should not be held. Poverty and meanness are what men dislike. If it cannot be avoided in the proper way, they should not be avoided. If a superior man abandon virtue, how can he fulfill the requirements of that name? The superior man does not, even for the space of a single meal, act contrary to virtue. In moments of haste, he cleaves to it. In seasons of danger, he cleaves to it."

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.