在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
討論區 -> 語言學議題 -> (烏厘)嗎叉.古文見

2023-11-25 00:41:02(烏厘)嗎叉.古文見
發言者:y4inpg (yyyy404)(烏厘)嗎叉,古文見
  「烏厘嗎叉」,是廣州話才見說的辭,指「一團糟」的意思。尤其說字寫得「烏厘嗎叉」時,是說它寫得十分潦草,亂七八糟。並還又有「模糊」、「不清楚」這類的意思。
  讀宋陳造《分韻得家字》詩:「詩成字敧倒,病眼正麻嗏。」
  讀宋劉克莊《最高樓.六》詞「今耄矣,文跌宕,字麻嗏。」
或作「麻茶」,見《漢語大詞典.麻茶》:「模糊、迷蒙貌」。
  唐李涉《題字文秀才櫻桃》詩:「今日顛狂任君笑,趂愁得醉眼麻茶。」
  宋許及之《梅花.九》詩:「醉餘看字眼麻茶,佳句拈來似隔紗。」
  清查愼行《重宿傳經書屋與愷功話舊次唐實君留別四道韻.一》詩:「豈意麻茶眼,重窺翰墨林。」
  清沈曾植《敏齋四疊前韻促和》》詩:「自憐兩眼麻茶甚,欲乞雲光一洗來。」
  ……。
  按「麻茶」和「麻嗏」,該以「嗏」字爲當。嗏,《康熙字典》:「語辭。」
  據上所說,「麻嗏,麻茶」,就是廣州話「嗎叉」的由來。即使是以音相近有見作「媽叉」,也無妨,都是方言音釋罷了,但決不是粗言。以爲粗言者,要麼跟「嗎叉」分別,要麼不分別若一樣,則完全是後來自以爲是的認爲,是「約定俗成」成一方的以爲。
回覆



若您想要參與討論,請在下述的表格輸入您的CTP賬號及密碼登錄。若您尚未申請CTP賬號,請免費註冊

登入
帳號:
密碼:
不要自動登出
忘記密碼

喜歡我們的網站請支持我們的發展網站的設計與内容(c)版權2006-2024如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意見或建議,請在此提出